Nó Otoko (2013)

Nó Otoko Další název

The Brain Man

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 705 Naposledy: 26.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 572 389 170 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Brain.Man.2013.JAP.DVDRip.x264.AC3-zdzdz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
The Brain Man 2013 576p BRRip x264 AAC-JYK
The.Brain.Man.2013.720p.BluRay.x264.WiKi.Ganool.com
The.Brain.Man.2013.720p.BluRay.x264-WiKi [PublicHD]

Přečasy v případě potřeby udělám sama.
IMDB.com

Titulky Nó Otoko ke stažení

Nó Otoko
1 572 389 170 B
Stáhnout v ZIP Nó Otoko
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2013 13:20, historii můžete zobrazit

Historie Nó Otoko

12.10.2013 (CD1) anonymní Úprava jedné věty, která mi ležela v hlavě. Nic, co by mělo vliv na děj.
11.10.2013 (CD1)   Původní verze

RECENZE Nó Otoko

31.1.2019 21:28 Samanek01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc bráško
27.12.2013 20:03 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
14.10.2013 20:51 pepekg odpovědět
bez fotografie
Děkujííí
13.10.2013 18:56 mumiluli odpovědět
bez fotografie
super dikes
12.10.2013 15:47 jvps odpovědět
Kvalitní film, díky za překlad..
12.10.2013 13:03 maerials odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.10.2013 12:24 Otomar odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Brain.Man.2013.720p.BluRay.x264-WiKi [PublicHD]
6,55GB
12.10.2013 10:37 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.10.2013 1:35 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
11.10.2013 20:47 roky101 odpovědět
T:-)X !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu