Perfect Sense (2011)

Perfect Sense Další název

Dokonalý smysl

Uložil
jives Hodnocení uloženo: 14.1.2012
StaženoTento měsíc: 1 362 Celkem: 3 029 Naposledy: 22.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 130 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proPerfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0NDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad MartyG

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/265952-perfect-sense/
IMDB.com

Titulky Perfect Sense ke stažení

Perfect Sense (CD 1)1 466 130 832 B
Stáhnout v jednom archivu Perfect Sense

Historie Perfect Sense

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Perfect Sense

15.2.2012 23:28 frufru777 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, JIVESi, perfektní přečasování titulků MartyhoG pro Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N. Super.
8.2.2012 19:01 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
17.1.2012 19:47 drSova odpovědět
bez fotografie
Dík
16.1.2012 9:09 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx..
15.1.2012 23:26 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
15.1.2012 19:16 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
15.1.2012 16:52 pojebsimater odpovědět
bez fotografie
diky :-)
15.1.2012 11:58 štefan odpovědět
bez fotografie
perfect sense - perfect work, veľmi pekne ďakujem
15.1.2012 10:39 monika666 odpovědět
bez fotografie
super,diky moc
15.1.2012 1:45 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.1.2012 22:50 hanik.n odpovědět
bez fotografie
Taky velké díky!
14.1.2012 22:36 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
14.1.2012 21:53 Dharter odpovědět
bez fotografie
Proč jsou tady stejné titulky dvakrát? On už titulky nahral a jestli je autorem, jak se sem dostaly tyto titulky?
21.1.2012 20:15 arcticanfan odpovědět
Ľahko, ukradol titulky od pôvodného autora tituliek... som zvedavý, či vôbec niečo preložil sám, asi nie.
uploader21.1.2012 21:29 jives odpovědět
Ukradl ?? A ODKUD ?? Do jeho počítače jsem se nedostal.
MartyG titulky na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N vůbec nenahrál, to by se ukázaly na Pemiovém serveru.
Nahrál titulky k Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-GOREHOUNDS, Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-FRAGMENT, Perfect.Sense.2011.R5.XviD-NYDIC atd.-FPS: 25.000. Já jsem uvedené titulky načasoval na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N, Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N -FPS: 23.976 .
V poznámce MartyG není uvedeno, že se nesmí titulky časovat.
14.1.2012 22:42 jvps odpovědět
Stejné titulky zde nejsou 2x. Toto časování FPS: 23.976 sedí na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N, Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N.
Titulky časované MartyG FPS: 25.000 zase sedí na Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-GOREHOUNDS, Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-FRAGMENT, Perfect.Sense.2011.R5.XviD-NYDIC atd. MartyG uvedl špatnou verzi.
14.1.2012 21:38 fitzmorris odpovědět
bez fotografie
i když by tedy neškodilo naučit se dodržovat safezonu.
14.1.2012 21:35 fitzmorris odpovědět
bez fotografie
super.. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
když takové případy nebereš v potaz, tak proč po mně chceš příklad?
Tento seriál jsem viděl celý. Kinematografii Jižní Korei žeru ;-). Ale jestli si můžu dovolit zodpov
Uved jeden priklad, kdy nelze pouzit "bychom"?:-o Neberu v potaz pripady, kdy je tam vyraz "bysme" n
nejenom dnes, tak tomu bylo vzdycky:-)
19. února jsem nahrála na server titulky ke korejskému seriálu SECRET GARDEN. Nicméně nebylo schvále
Titulky už mám nějakou dobu rozpracované (cca 25 %), ale kvůli různým okolnostem jsem si musel dát o
Hladass.Díky chlape že ses do toho Gigglese pustil.
prosím o pomoc!!! Schanim titulky k filmu:
A to Z motoGP.avi díky moc
Bohužel, jak říkal Hladass, je to jen na pozvánku..:-(
K.
Oficiálně vyšlo DVD, možná by je někdo mohl ripnout.
ahojte. predovsetkym dopredu vdaka za titulky Burnt offerings :)
a xcela by som sa opytat ta strank
Puma sk: Díky krásne za cz tit. Nehodláš ešte nejaké staršie scifi preložit? Napr tuná z mojho zozna
Došlo to?
V tom případě mi titule prosím zašlete na Aresius_of_elgard-zavinac-seznam.cz
Díky
Dobře. Pochybuji, že s tím někdo začne, takže bych Vám byla vděčná, moc.
K.
Film je na uložto a titulky sedí perfektně, jen jsou ve slovenštině.
Díky, ale není třeba. K linkům na film se stejně na horrorplace.org nedostanu...
Ktecka: teď jsem začal překládat Dr. Gigglese, počítám, že do konce měsíce bych mohl být hotov, tak
Pro Hladass: Tak to je možné, že jsem si Vás spletla. Ale zatím se nic neděje, a MaideN-SK teď překl
Ktecka: omlouvám se, ale vůbec si nepamatuju, že bych někde psal, že mám v plánu přeložit Burnt offe