Pixels (2015)

Pixels Další název

Pixely

Uložil
blablo7 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 345 Naposledy: 5.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pixels 2015 HDRip XviD AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za chyby.
IMDB.com

Titulky Pixels ke stažení

Pixels
Stáhnout v ZIP Pixels
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2015 15:34, historii můžete zobrazit

Historie Pixels

12.10.2015 (CD1) blablo7 Oprava, můžou se pořád najít nějaké chyby.Tak mi je prosím ohlaste. Díky blablo7
9.10.2015 (CD1) blablo7 Oprava.Kdybyste našli nějaké chyby napište čas a já se to pokusím opravit.Pardon,že tak pozdě.Nebyl čas.
4.10.2015 (CD1) blablo7 Původní verze

RECENZE Pixels

19.10.2015 23:51 blacklanner odpovědět

reakce na 904559


Beru. Správně má být loser. Ono to hodně svádí, když tu máme podobné loose. A kde to zazní, protahují to, jako by tam ty dvě óčka byla. Tohle ale ponechme stranou. Faktem je, že v českém překladu nemají podobná anglická slova co dělat.
19.10.2015 16:04 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 902113


takova technicka... looser neni looser, ale loser. Nesirme tu blbosti, staci, ze se sirej jinde (bohuzel, co jsem videl, je loser v 95% napsanej blbe)
16.10.2015 17:55 blacklanner odpovědět

reakce na 902727


Titulky hotovy a nahrány, momentálně se čeká na schválení. B.
16.10.2015 14:25 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 902687


Vychazel jsem z tvych predchozich reakci, tudiz jsem to vnimal takhle. Opravdu neni z tvyho prispevku nijak zrejme, ze je to naka velka "legrace".
14.10.2015 22:07 Kandak odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2015 21:50 blacklanner odpovědět

reakce na 902533


Hrubý překlad je hotov. Čeká mě následná korekce, úprava časování a vychytání much. Ale upřímně, nakonec jsem šahal na 90% textu, možná i víc. Dávám na zvážení, zda to nehodit jako nový release, než jako update existující verze. Ideální by taky bylo, kdyby se to rovnou přečasovalo na verzi pro Blueray ripy (s přečasy mám nulové zkušenosti). Tahle verze na ně sice taky sedí, ale musí se o dvě sekundy posunout. Jinak zítra bych měl mít hotovo.
uploader13.10.2015 20:26 blablo7 odpovědět

reakce na 902560


Ale já to tentokrát myslela jako legraci.Opravdu jsem se poučila a zeptala jsem se jestli je spokojen.Nevím co v tom vidíš.
13.10.2015 14:18 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 902363


Nevim, proc se nasiras. Dadel ti to napsal slusne a vecne uz pred tim a reagovalas na nej podrazdene, jako kdyby ti nekdo bral hracku. Trosku normalni reakce by neuskodila. Titulky jsou tu sice "amaterske", ale to neznamena, ze by nemohly byt kvalitni. A pokud jsou cesky spatne, pak kvalita klesa, na tom se myslim shodneme, ne? Delani titulek neni o tom, jak umis cizi jazyk, na to ti staci prumerna znalost, ale o tom, jak umis cesky jazyk.
13.10.2015 11:31 blacklanner odpovědět

reakce na 902418


Nazdar, dělám na úpravě tohoto překladu. Zhruba třetina je hotová. Počítám, že buď dneska nebo zítra bych to tady uploadoval.
12.10.2015 21:57 polikur odpovědět
bez fotografie
Tak špatný titulky jsem dlouho neviděl :-( Většina z toho jsou totální blbosti co v tom filmu ani nejsou. Generátor náhodných slov by vyšel asi stejně :-(
uploader12.10.2015 19:56 blablo7 odpovědět

reakce na 902314


Neboj máš to jak si chtěl.Mezery mezi čárkami.Spokojen?
12.10.2015 18:04 Dadel odpovědět
bez fotografie
No tak vidím, že jsi neopravila nic z toho, na co jsem upozornil, tak jsem to tedy udělal já. Soubor přikládám. Opravil jsem podmiňovací způsob a chybné mezery. Jen pomocí crtl-H, tak je možné, že mi něco uteklo.
Prosím tě, když už si jako začátečník vybíráš takové žádáné překlady jako Marťan, nauč se aspoň základy gramatiky. Za čárkou a tečkou se dělá mezera. Před otazníky, vykřičníky a podobně se žádná mezera nedělá. Jestli už to děláš v Marťanovi takhle, tak to oprav, díky.

příloha Pixels.srt
uploader12.10.2015 15:32 blablo7 odpovědět

reakce na 902243


Aha tak to jsem nevěděla díky.
uploader12.10.2015 15:32 blablo7 odpovědět

reakce na 902113


Ano cca 90% filmu jsem překládala z odposlechu jelikož titulky byly strojové (otřesná kvalita)a když už jsem to měla přeložené objevila se lepší,takže asi tak.Jestli chceš provést korekci pro mě za mě klidně, ale vím že už to tady jeden člověk opravoval.Jinak díky za starost.
12.10.2015 15:25 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 902240


aktualizace se nenahravaji jako dalsi titulky ke schvaleni, to je duplicitni upload titulku na stejnou verzi. k aktualizaci slouzi tlacitko AKTUALIZOVAT zde vedle souboru s titulky a aktualizace jiz schvalovacim procesem neprochazeji.
uploader12.10.2015 15:18 blablo7 odpovědět

reakce na 902187


Opravu už jsem se pokoušela dělat, ale nemám to už nějaký ten pátek schválené.Takže asi kontroluješ pořád to samé.Plus navíc teď překládám Marťana tak až ho dokončím doufám, že tam nebude chybět tvůj komentář na opravu chyb :-)
12.10.2015 13:18 Dadel odpovědět
bez fotografie
Pořád tam máš ty chyby, na které jsem upozornil.
12.10.2015 13:16 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900433


Podívej, takové věci, jako že po čárce se dělá mezera, je zcela základní věc, kterou by měl vědět každý. Nejen ten, kdo dělá titulky. Navíc to jde opravit pomocí ctrl+H za pár vteřin.
12.10.2015 8:10 blacklanner odpovědět
Nazdar. Díky za title, taky jsem na ně kvůli manželce čekal dlouho. Nicméně s přesností překladu je to tak 80%. Skoro vše jde na vrub podobně znějícím slovům, takže bych to tipoval na překlad z poslechu, což je vždy řehole. A pak jsou tady nepřeložené věci jako
looser - nula
nerd - vědátor, chytrolín
Fireblazer - třeba Plameňák?
assault helicopter není úderná helikoptéra, ale když už útočná apod.
Pointu vět to nekazí, ale je to škoda. Když už jsem se odhodlal tu napsat... jestli bude zájem, jsem ochoten udělat korekci. Blablo7, když tak písni na blacklanner@seznam.cz. B.
11.10.2015 21:32 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader11.10.2015 14:48 blablo7 odpovědět

reakce na 901382


Někdo se toho už ujal,tady je odkaz.
http://www.titulky.com/Pixels-260457.htm
10.10.2015 15:16 fit456 odpovědět
bez fotografie
+1,9s na Yifi 1080p
10.10.2015 12:30 daverek odpovědět
bez fotografie
Díky za title, horkou jehlou jsem tu zmastil přečas na BDRip (upe to nesedí, ale stačí - rip Pixels.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES), snad to uhasí žízeň prahnoucím :-)

příloha Pixels.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES.srt
10.10.2015 12:04 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.10.2015 10:51 jindrich888 odpovědět
bez fotografie
Prosim verzi YIFY. Dikes...
10.10.2015 10:00 sinisterq Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poprosil by som precas na Pixels (2015) 1080p BrRip x264 - YIFY dakujem :-)
9.10.2015 20:37 xxvodkysxx odpovědět
bez fotografie
dik moc :-D
9.10.2015 17:29 etniesko1 odpovědět
bez fotografie
DIks
9.10.2015 12:10 pxw odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi - Pixels.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-RARBG
DÍKY
9.10.2015 11:31 tonydc odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
8.10.2015 21:51 sobesin odpovědět
bez fotografie

reakce na 900255


Jsem rád že se toho někde ujmul :-) i když to vypadalo že titulky snad ani nebudou :-D... Na titulky jsem čekal dlouho... Koukal jsem že spoustu lidí to vzdalo po chvíli a ty jediná jsi to dotáhla do konce :-D :-)
8.10.2015 19:14 tysci123 odpovědět
bez fotografie
Super !! Díky moc !! :-)
8.10.2015 17:50 toper odpovědět
bez fotografie
Diky
8.10.2015 13:56 unchained odpovědět

reakce na 900433


Holka, prostě se smiř s tím, že s češtinou se občas pereš a buď ráda, že si někdo dal tu práci ti oznámit, co bys měla dohnat, a jen tady všeobecně nehuláká, že jsi negramot.

Děláš titulky? Děláš. Tak si na takové reakce zvykni, oprav si to a buď spokojená, že další člověk, co si ty titulky stáhne, tam ty chyby neuvidí.
7.10.2015 19:04 Kataline odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Konečně to někdo přeložil. Právě jsem na tom pracovala, ale můj překladatelský um není nijak valný, takže ještě jednou dííííky :-)
7.10.2015 18:21 EGO1313 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
7.10.2015 15:31 kalif odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi Pixels.2015.1080p.WEBRip.X264.AAC-m2g
7.10.2015 9:33 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 900433


Podívej, pokud tě baví dělat titulky, měla bys přijmout normální kritiku a mít snahu je opravit. Tady jsou chyby z 1. padesáti titulků...
21 Ahoj, Chewie.
22 Teď jsi supervoják...
23 ...a je čas, abys to ukázal světu.
27 Ty taky? Jak legrační.
29 Myslím, že jste velmi nádherná.
30 Lady Liso, miluju vás
do konce časů.
37 - Jenom moji babičku.
- Ahoj.
38 No, Zázračné dítě,
můžeš se k nám přidat.
47 Komu záleží na tom,kdo ji vytvořil?
48 Vítejte, hráči,
na prvním mistrovství
49 světa ve videohrách!
Nemyslím to špatně, je škoda to neopravit, ninak jsou titulky docela príma.
7.10.2015 9:15 maba70 odpovědět
bez fotografie
Děkuji dobrá práce.
uploader7.10.2015 7:05 blablo7 odpovědět

reakce na 900404


Já jsem neřekla,že se mu nelíbí titulky.Řekla jsem,že se mu nelíbí když dělá někdo chyby navíc nejsou všude ty chyby.Trochu moc zveličuje.Plus mezery o co mu jde ?
6.10.2015 23:19 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 900370


On ti nepíše, že se mu titulky nelíbí, ale že tam máš hrubky a říká ti, které a aby sis je opravil. Buď rád, že tě na to někdo upozornil, oprav si je a hned se nenasírej.
uploader6.10.2015 20:59 blablo7 odpovědět

reakce na 900342


Nerozčiluju se jen říkám, že se každý může splést a když se mu to nelíbí,nikdo ho nenutí k sledování těch titulků.
6.10.2015 20:11 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 900315


Co se rozčiluješ? On nerýpe, jen tě upozornil na hrubky.
uploader6.10.2015 18:53 blablo7 odpovědět

reakce na 900282


Ok.Tak já si zopakuju pravidla pravopisu a ty jsi zopakuj zase pravidla slušného chování.Protože když někdo dělá něco navíc ve svém volném čase tak není slušné do něho rýpat.A pokud se ti titulky nelíbí tak se na ně nedívej.Bež na najfilmy.sk a pusť si Pixely tam.Mají dabing.
6.10.2015 16:30 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900280


a před otazníkem nikoli.
6.10.2015 16:29 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900252


no všude. Vyhledej si "by js". A když už v tom budeš, tak po interpunkčních znaménkách se dělá mezera!
6.10.2015 16:08 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
Diky.
Sedia aj na Pixels.2015.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-RARBG.mp4
uploader6.10.2015 14:57 blablo7 odpovědět

reakce na 900221


Podle mě to myslel tak,že to konečně někdo přeložil.
uploader6.10.2015 14:37 blablo7 odpovědět

reakce na 900222


Kde,prosím ? Ať to nemusím hledat :-(
6.10.2015 12:23 Dadel odpovědět
bez fotografie
blablo7: prosím opravit podmiňovací způsob
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=575
6.10.2015 12:22 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 900091


Počet nahraných titulků: 1
a už je nejlepší? :-(((
6.10.2015 9:52 Dardeeen odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
5.10.2015 23:32 mblade odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky... :-)
sedí aj na verziu Pixels WEBRip EN.avi
5.10.2015 22:28 TheAlucad odpovědět
bez fotografie
Dik jak s...,uz sem se bal ze nebudou.Ale ty si nezklamala.
uploader5.10.2015 21:51 blablo7 odpovědět

reakce na 900091


Už jsem nad tím přemýšlela,ale asi kvůli škole nebudu mít čas.Určitě se toho ujme nějaký profík.
5.10.2015 20:36 sobesin odpovědět
bez fotografie
Dik moc! Jsi nejlepší :P :-D asi se náhodu nebudeš chystat na překlad Marťana? :-)
5.10.2015 14:02 zollino odpovědět
bez fotografie
Спасибо
5.10.2015 13:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.10.2015 8:42 johny2525 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.10.2015 8:39 dirthouse odpovědět
bez fotografie
Dáveeeej :-)
5.10.2015 7:21 MykCZ odpovědět
bez fotografie
díky si frajer :-))))
5.10.2015 4:08 orimor odpovědět
bez fotografie
Dakujem, aj za dodrzanie terminu.
4.10.2015 23:52 david430 odpovědět
bez fotografie
Woo Hoo Woo Hoo Hoo... idem na toooooo. Thank youuuuu.
4.10.2015 22:14 Nelca1993 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
4.10.2015 21:58 kolohnatbriza odpovědět
Díky, sedí i na Pixels 2015 720p HDRip x264 AAC ETRG
4.10.2015 21:52 janabutovice odpovědět
bez fotografie
dekuji
4.10.2015 20:17 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
4.10.2015 20:03 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát!
4.10.2015 19:47 schimpy odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc za titulky
4.10.2015 19:46 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
4.10.2015 19:41 dinova86 odpovědět
bez fotografie
uplne super,,
4.10.2015 19:14 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.10.2015 17:56 PETSSTEP odpovědět
bez fotografie
Dík
uploader4.10.2015 17:19 blablo7 odpovědět

reakce na 899680


Sorry O:-) chybička se vloudila.
4.10.2015 17:12 Camfourek odpovědět
super. díky
4.10.2015 16:48 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.10.2015 16:40 PATEJL777 odpovědět
bez fotografie
Díky moc si boží už sem se nemohl dočkat.
4.10.2015 16:36 cmar odpovědět
bez fotografie
velké Ďík
4.10.2015 16:13 iceman11 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.10.2015 15:38 skunk3r odpovědět
bez fotografie
jinak tam mas ve vete 00:09:24 možná, že bych na jeden den
vypnul mobil - mělo to byt pul hodiny denne .-)
4.10.2015 15:30 kaprak71 odpovědět
bez fotografie
Také se připojuji s poděkováním.
4.10.2015 15:29 dragon1 odpovědět
bez fotografie
Dííkec moc
4.10.2015 15:25 skunk3r odpovědět
bez fotografie
Díky moc už sem to začal překládat myslel jsem že se nedočkám
4.10.2015 15:19 R3move odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jen tak dál ---> Hodně štěstí!
4.10.2015 15:13 _1_Tukan_1_ odpovědět
bez fotografie
Díky MOC ! sedí na Pixels 2015 1080p HDRip x264 AC3-JYK ! super kvalita, super titule !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL
muzu pripadne poskytnout:
Took the Payless R5 release of "The Deadly Mr. Frost", recoded to 23.976
Hele, je to už delší dobu a samozřejmě restart. Ale tohle prostě nepomohlo. Je to jen poznatek, neře
One.Second.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT
Duration : 1 h 42 min
Frame rate : 23.976 FPS
Vtedy treba uzavriet vsetky programy a restart, niekedy to treba pocinajuc nastavenim predvol.progra
A nebo to bude ta o cca čtvrt hodiny osekaná verze, která prý na DVD bývá. Podle komentů u té verze
Děkuji a posílám rovnou hlas.
Taky by se ti mohlo stát, že to dvd, který si objednáš, bude to, který se trhá:)
Díky ..... pošlu hlas :-)


 


Zavřít reklamu