Prison Break: Sequel S01E05 (2017)

Prison Break: Sequel S01E05 Další název

Útěk z vězení S05E05 1/5

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 883 Naposledy: 25.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 269 511 162 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prison.Break.Sequel.S01E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěknou podívanou u dalšího dílu :-).

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E05 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E05
269 511 162 B
Stáhnout v ZIP Prison Break: Sequel S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break: Sequel S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break: Sequel S01E05

uploader25.10.2017 20:35 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1105533


No jo, to je těžké, ještě před pár týdny tento název seděl s názvem dle IMDB.com. V popisku je napsané, že sedí na PBS05 respektive PBSS01.
25.10.2017 17:46 specina odpovědět

reakce na 1104496


Super, diky. V tom pripade bych se primlouval, aby tu hlavni nazev byl podle IMDB.
21.10.2017 19:49 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1104493


původní odkaz byl sloučen se stránkou seriálu.
21.10.2017 19:35 specina odpovědět

reakce na 1067311


Ja to pod timto nazvem na IMDB nevidim. Mohu poprosit o odkaz? IMDB pod nazvem Prison Break Sequel najde standardni Prison Break s 5ti sezonami. Zadny Sequel jako season tam nevidim.
7.5.2017 0:30 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1067411


nevím, co je ten "Trakt", každopádně když si to v té databázi opraví podle imdb, tak s tím určitě nebudeš mít problém.
7.5.2017 0:16 fplusc odpovědět
bez fotografie

reakce na 1067311


Pozeravam Prison Break cez Trakt, ktory mi prideluje titulky. Trakt ma ale v databaze tuto seriu ako piatu. Dalo by sa to nejako upravit aby som nemusel pridavat titulky manualne?
6.5.2017 15:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1067302


dle pravidel (a aby v tom byl pořádek) se názvy řeší podle imdb. tedy rok vzniku seriálu dle imdb, název dle imdb. snad se k tomu nemusí vyjadřovat kdejaký blb, co tohle nerespektuje...
6.5.2017 15:30 ArgeeMan odpovědět
bez fotografie
Děkuju ale ten název je podle mě kravina :-D navazuje to ze čtvrtý sezóny takže popis s01e05 sequel je blbost je to s05e05 to je nad slunce jasný :-D ale jak chceš
6.5.2017 12:22 maxivyprodej odpovědět
bez fotografie
Díky moc super práce :-))
5.5.2017 20:07 manaska23 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
5.5.2017 13:30 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader5.5.2017 1:12 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1066906


Ano, dle imdb.com je seriál nazván jako Prison Break: Sequel 1.série. Držíme se tohoto označení.
5.5.2017 0:10 Silmer odpovědět
bez fotografie
Diky,
len je to oznacene ako S01E05 namiesto S05E05
4.5.2017 22:20 shuttle odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066867


Díky moc, fakt sedí. Nenapadlo, mě že tahle šílená verze 10x větší s ještě šílenějším názvem bude sedět na avi. Takže díky, dalo by se příště napsat víc verzí, na které to sedí ? Držte se, fandím vám.
4.5.2017 21:23 Dracarys odpovědět

reakce na 1066855


Pokud máš na mysli WEB-DL.XviD-FUM tak na to sedí tyhle: https://www.titulky.com/Prison-Break-Sequel-S01E05-286841.htm
4.5.2017 21:05 lukascert odpovědět
bez fotografie
díky lidé dobří :-)
4.5.2017 20:52 shuttle odpovědět
bez fotografie
Rychlost super, ale nemohl by být místo špatně přehratelného mkv přečas na avi ( verze FUM ) ???
4.5.2017 17:34 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1066790


Tyhle jsou k pátému dílu
4.5.2017 14:35 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.5.2017 13:30 parezak odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.5.2017 11:30 Hanka62 odpovědět
Vřelé díky !!
4.5.2017 11:22 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky :-)
4.5.2017 10:34 Zefill odpovědět
bez fotografie
dííííky moc! :-)
4.5.2017 7:17 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
4.5.2017 6:11 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.5.2017 5:30 wolfhunter odpovědět
Díky
3.5.2017 22:41 Perlivav odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
3.5.2017 22:07 berusak Prémiový uživatel odpovědět
velké díky :-)
3.5.2017 21:53 Ondrej0 odpovědět
bez fotografie
Děkujii mooc
3.5.2017 21:39 michael.juren1 odpovědět
bez fotografie
vamooos
3.5.2017 21:29 skorpion1977 odpovědět
bez fotografie
diky,diky,diky :-)
3.5.2017 21:12 toncek450 odpovědět
bez fotografie
diky!
3.5.2017 21:04 Zemi88 odpovědět
bez fotografie
na verzi Prison.Break.S05E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG asi nepasujou, co?
3.5.2017 21:04 denisija odpovědět
bez fotografie
vdaka!!! :-)
3.5.2017 21:02 lukas.fuxa odpovědět
bez fotografie
Díky pecka!
3.5.2017 20:57 sailes odpovědět
bez fotografie
Diky moc
3.5.2017 20:54 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.5.2017 20:07 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji vřele !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.zdrojove titulky


 


Zavřít reklamu