Reaper S02E09 (2009)

Další název

Ďáblův sluha S02E09 2/9

Uložil
bez fotografie
fonW Hodnocení uloženo: 9.6.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 292 Naposledy: 26.6.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 104 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Reaper.S02E09.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: fix, AiRBreaKeR, Lord_of_SGC, Tom
Korekce: Ravenhorst, Aegnor

Vytvořeno pro web http://reaper.sga-project.com
IMDB.com

Titulky Reaper S02E09 ke stažení

Reaper S02E09 (CD 1)367 104 000 B
Stáhnout v jednom archivu Reaper S02E09

Historie Reaper S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reaper S02E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro jistotu... Najdete ji na Google Play pod názvem Ta naše čeština česká.
I zkušený matador v téhle online knize najde nové věci: https://play.google.com/store/books/details/
Já takyy
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jestli někdo nemá k dispozici titulky z odposlechu k bluray edici S
Word jak koukám je pěknej hajzlík :D v poznámkovým bloku to jde paráda díky :)
Lyrra - odporucam Notepad++ - http://notepad-plus-plus.org/

a tam klikni na Download ;)
zkus wordpad nebo poznamkovej blok, ms word je v tomhle hajzlik :)
ale já si to přeložím sama nepotřebuju pomoct s překladem jde o to kde to otevřu abych to přepsala a
Google translator https://translate.google.cz/# ale vyleze z toho strašná sračka.
Ahoj a děkuji moc za sebe i ostatní příznivce za skvělou zprávu :-)
Postačí obyčejný poznámkový blok, nebo jeho mutace Notepad2, Notepad++. Nebo použít soft přímo k tom
Jedná se o film ze srílanky kter tady není k sehnání v češtině, potřebuji anglické titulky přeložit
mohu se zeptat v čem se dají titulky upravovat? v jakém programu? mám anglické a film u nás není k s
mohu se zeptat v čem se dají titulky upravovat? v jakém programu? mám anglické a film u nás není k s
Jedná se konkrétně o tento dokument: http://www.csfd.cz/film/382567-zelvy-ninja-cesta-ke-slave/
Ahoj, hledám někoho, kdo by byl ochotný přeložit dokument Želvy Ninja: Cesta ke slávě / urtle Power:
Ahoj, titulky se překládají, bude uveřejněno v nejbližší době.
Jinak možná použiju jeden z těch dvou sonetů, který do češtiny přeložili, třeba by mi to prošlo, pro
Prosím potřebuji přeložit kousek sonetu, protože vůbec nemám basnický talent, který v anglických tit
Zdravím. Nechopil by se někdo, prosím, titulků na tento výborný a vysoce hodnocený australský seriál