Reaper S02E09 (2009)

Další název

Ďáblův sluha S02E09 2/9

Uložil
bez fotografie
fonW Hodnocení uloženo: 9.6.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 293 Naposledy: 21.4.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 104 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Reaper.S02E09.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: fix, AiRBreaKeR, Lord_of_SGC, Tom
Korekce: Ravenhorst, Aegnor

Vytvořeno pro web http://reaper.sga-project.com
IMDB.com

Titulky Reaper S02E09 ke stažení

Reaper S02E09 (CD 1)367 104 000 B
Stáhnout v jednom archivu Reaper S02E09

Historie Reaper S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reaper S02E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakujem.
nieco v zmysle:
Ako sa len mýlia tí, ktorí si myslia, že každý, kto bol vo Virgínii, pozná Virgíniu
Chcem poprosit dakeho prekladatela o prelozenie jednej vety:

How much they err,
that think every
Uplne prazdne nie, daj tam aspon svoje credits :)
1) http://www.titulky.com/precti-si-FAQ-napovedu-3
2) nauč se počítat dny v kalendáři
Zdravím všechny kluky a holky, a kladu dotaz na překlad tohoto italského skvostu. Anglické tiulky má
Dobry den,
pred mesiacom som nahrala titulky pre jednu cast serialu Outlander, o tyzden na to som n
Ale pre istotu kukni ci nieje niečo čo by sa dalo preložiť z obrazu :)
Pravděpodobně ne . Hledala jsem snad všude a nic. !!
Ahoj, najde se někdo, kdo bude překládat?, moc prosím.
Děkuji
Já jsem dělal titulky k filmu Canopy. Myslím, že to jsou tak čtyři řádky. Lidi to chtěli, bylo to v
přemýšlel jsem, jestli sem z recese nevložit prázdné titulky :D Někdy se lidi filmu vyhýbají jen pro
vsimol som si jednu vec, ze niektore filmy, ktore su uz prelozene, nadalej ostavaju v poziadavkach,
:D
Info pro těch 6 lidí, co má požadavek na film Flowers: ve filmu nepadne ani slovo a na titulky netře
Prosím o přeložení csfd.cz/film/14654-nemocnice-britannia/, poslední části volné trilogie režiséra L
Našla by se dobrá duše, která by přečasovala titulky?

http://www.titulky.com/Kreuzweg-251441.htm
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Zdar, neví někdo, kam zmizely z rozpracovaných titulky k výše uvedenému filmu ? byl tam termín dokon