Revolution S02E02 (2012)

Revolution S02E02 Další název

  2/2

Uložil
aaaja Hodnocení uloženo: 3.10.2013
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 2 153 Naposledy: 25.1.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 329 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Revolution.2012.S02E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: aaaja, DENERICK, Russell
Korekce: PanDan

www.serialzone.cz
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Revolution S02E02 ke stažení

Revolution S02E02 (CD 1)289 329 594 B
Stáhnout v jednom archivu Revolution S02E02

Historie Revolution S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Revolution S02E02

6.10.2014 13:03 smileyouds odpovědět
bez fotografie
dakujem!
4.10.2014 17:13 dani46 odpovědět
bez fotografie
dik ;-)
4.11.2013 21:43 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
13.10.2013 10:33 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.10.2013 14:30 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
7.10.2013 7:47 ElMarty69 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.10.2013 15:46 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
6.10.2013 15:42 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
4.10.2013 15:38 blbeček136 odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.10.2013 15:28 euvlad93 odpovědět
bez fotografie
prosim o web-dl :-) dik
4.10.2013 15:48 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
V 16:00 se překlopí.
4.10.2013 14:02 Proffiik odpovědět
bez fotografie
:* ;-) Díky moc :-D
4.10.2013 9:35 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Velké díky
4.10.2013 8:46 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.10.2013 7:02 gigollo2209 odpovědět
bez fotografie
dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Transporter.The.Series.S02.Season.Complet.HDTV.x264.Ro.Subbed
Prosim moze niekto spravit preklad na
Zdravím, zde jsou ke stažení titulky k první řadě, tedy právě těch 5 dílů. Druhá řada je pak přelože
Prosím vás, prekladá niekto tento vynikajúci britský seriál? je preložených len 5 prvých častí. Ďaku
Chtěl jsem se zeptat jestli budou české titulky na film Rampage: Capital Punishment?
Ten konec je spravne, ale je tam fakt "r". :-)
No vidíš, odmlčel ses na chvíli na fóru, a už je z tebe nějaká hodná víla :-)
Aha. Já myslel, že vycházíš z "Azazel (hebrejsky: עזאזל, arabsky: عزازل Azazil) je v Tanachu (židovs
Ja ti dám Azaziel!!! Je to Araziel. :-D
No vidíš. Ať si každý rozhodne sám, co chce překládat. Ale to je na zakariho a napsal/a to i Azaziel
Vidíš to. Pro mě je například Blade Runner nuda, u které jsem jako malý usínal
No, já bych tam měl asi Goodfellas, Casino, Scarface(1983), Falling down, Magnolia, Thelma a Louise,
Prostě překladatelé překládají to, co je baví. A těžko jim může někdo přikazovat, aby překládali to,
Tak schválně, co podle tebe patří do takové první desítky?
Forrest Gump je jeden z nejlepších filmů co jsem viděl...
Já se do něj netrefuju, sám ho mám rád, ale do první desítky bych ho nedal ani omylem. Nicméně Vox p
Forrest Gump je náhodou úžasnej film. Hodnocení na čsfd je +- v pohodě, pokud
Taky hledám titulky k tomuto filmu.
Ty se vážně řídíš hodnocením tak pofidérního webu jako čsfd? Webu, kde védodí žebříčku nejlepších fi
dvd rip sa zdá, je už pár hodí vonku.