Revolution S02E02 (2012)

Revolution S02E02 Další název

  2/2

Uložil
aaaja Hodnocení uloženo: 3.10.2013
StaženoTento měsíc: 22 Celkem: 1 982 Naposledy: 19.7.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 329 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Revolution.2012.S02E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: aaaja, DENERICK, Russell
Korekce: PanDan

www.serialzone.cz
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Revolution S02E02 ke stažení

Revolution S02E02 (CD 1)289 329 594 B
Stáhnout v jednom archivu Revolution S02E02

Historie Revolution S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Revolution S02E02

4.11.2013 21:43 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
13.10.2013 10:33 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.10.2013 14:30 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
7.10.2013 7:47 ElMarty69 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.10.2013 15:46 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
6.10.2013 15:42 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
4.10.2013 15:38 blbeček136 odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.10.2013 15:28 euvlad93 odpovědět
bez fotografie
prosim o web-dl :-) dik
4.10.2013 15:48 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
V 16:00 se překlopí.
4.10.2013 14:02 Proffiik odpovědět
bez fotografie
:* ;-) Díky moc :-D
4.10.2013 9:35 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Velké díky
4.10.2013 8:46 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.10.2013 7:02 gigollo2209 odpovědět
bez fotografie
dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, tohle chápu, těžko se zvyká na něco nového, když už dobře umíš s tím starým. Podobně to mám já s

Já myslím, že je důležité na takové funkce upozorňovat, aby si na ně lidé dali pozor.
Na rozbitou
Nějakou chvilku už je na světě verze SW 6.0, která tohle umí a má tu funkci defaultně zapnutou. Imho
A chceš k tomu hranolky ?
Chybí lidi. Ale času na překlad už měli i dost :-)
Aneb i mezera je znak. Jen není moc vidět :-)
Na Požadavky jsem jej zadala také, ale doufala jsem, že tady si to někdo přečte .....a třeba udělá.
Jj. Udělej si nějaké zkušební srt, nacpi tam tagy, znaky ♥♦♣♠, budeš vědět, čemu se vyhnout
Ups! Ja som pod skratkou SW myslel software, nie subtitle workshop :-)
SW (prehravac) v mojej TV tu medzeru respektuje, takze svoj problem som vyriesil. Ale asi to nie je
Rozkaz!
No ono nejaky SW v tej TV bude :-)
Ale asi ma presne ten bug, ze cislo povazuje za cislo riadku.
(
Možná jo, možná ne. Nevím, jaký je už ani default. Ale před časem jsem nad těmi hejblaty přemýšlel a
Tahle chyba sedí pouze na židli autora toho programu. Pokud tam tato funkce je, měla by být defaultn
Takže nakonec ty největší chyby vždy vysedávají na židlích celého světa.
Trochu se odkláníme od topiku, ale co myslíš? No interaction with tags?
No neudělá s kurzivou nic.
Já SW nepoužívám, ale někteří ho používají na přečasování třeba titulků ripnutých z DVD. Je to hned
do češtiny a co nejdřív
Pak samozřejmě No interaction with tags. Musíte si teda přečíst i návod,
když na to nemůžete přijít
Myslím, že to, jak SW zachází s kurzívou je dostatečný důvod k jeho nepoužívání.