Sicario (2015)

Sicario Další název

Sicario: Nájemný vrah

Uložil
xxxmischaxxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 30 704 Naposledy: 19.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 530 378 382 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sicario.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak sem nahazuji přečasovanou verzi svých titulků na BluRay. Za přečas vděčíme NewScreamovi, který se toho tak rychle ujal, takže mu můžete poděkovat a poslat hlas. :-)
Užijte si film již v dobré kvalitě. :-D

TAKŽE MOJI MILÍ VÁŽENÍ, TO VAŠE "DÝL", PŘESTOŽE JE TO SLOVO Z VRSTVY OBECNÉ ČEŠTINY, UŽ JSEM OPRAVILA, TAK SI TO MŮŽETE STÁHNOUT ZNOVU A UŽ SE PŘESTAŇTE, PROSÍM, DOHADOVAT A ROZČILOVAT. JDE JENOM O TITULKY A NAVÍC JSOU PŘECE VÁNOCE! :-D

Mischy


Sedí i na verze:
Sicario 2015 1080p BluRay x264 AC3-JYK,
Sicario.2015.BRRip.XViD-ETRG,
Sicario.2015.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG,
Sicario.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG,
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG,
Sicario.2015.720p.BRRip.X264.AC3-EVO,
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG],
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264-MZABI,
Sicario.2015.720p.BRRip.x264.AC3.-BTRG.
IMDB.com

Titulky Sicario ke stažení

Sicario
8 530 378 382 B
Stáhnout v ZIP Sicario
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2015 11:19, historii můžete zobrazit

Historie Sicario

30.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Opraveny kleště a překlep
22.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Opraven překlep
22.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx "DÝL" OPRAVENO
22.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Opraveny pojistky
22.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx  
20.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Dopilování
20.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Oprava výrazu
20.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Opraveno dalších pár chyb
19.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Opravené tagy a překlepy
19.12.2015 (CD1) xxxmischaxxx Původní verze

RECENZE Sicario

18.3.2023 21:30 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.11.2018 19:04 kimlokimlo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem !!!
10.2.2018 8:53 esso53 odpovědět
bez fotografie
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
10.1.2018 23:53 tv001 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Sicario 2015 PROPER 1080p BluRay DD-EX x264-TayTO

Mimochodem - č. 651 IMHO patří "Měla's ho zastřelit"
12.4.2017 19:53 msolc odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ;-)
24.12.2016 12:00 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
13.12.2016 22:47 anakyn33 odpovědět
díky
10.9.2016 21:44 corfix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
6.9.2016 20:03 sasuke odpovědět
1:46:43 "not in front of my boys" neznamená "nenecháš ani moje kluky?", podstatný rozdiel (:
3.7.2016 10:47 Jumpino2 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc !
11.3.2016 22:04 casi44 odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.3.2016 19:45 Sirkka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.2.2016 21:09 cipulienka odpovědět
bez fotografie
dakujem
20.2.2016 11:53 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.2.2016 11:46 sekvala odpovědět
bez fotografie
díky moc!
Sedí i na: Sicario (Action 2015) Cinavia free! 720p BrRip
7.2.2016 11:05 Rezet odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. Ale jenom drobnou chybku. Když jí v tunelu zasáhnou zbraň říká-"Gun"-oznamuje tím poškození hlavní zbraně, proto si musela vytáhnout Glocka. Já jenom, že "Jo, dobrý" mě trochu zarazilo. :-) Jinak fajn film a dobrý titule.
6.2.2016 11:33 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Sicario.2015.720p.BluRay.DD-EX.x264-IDE
4.2.2016 10:46 giovanni79 odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.1.2016 20:43 wolf72 odpovědět
bez fotografie
Diky!!!
18.1.2016 19:32 i-cube odpovědět
bez fotografie
ddd
10.1.2016 20:35 Rismasu odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky.
9.1.2016 2:53 vovysek odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce. Díky!!! Sedí i na Sicario 2015 1080p BluRay BrRip x264 Type40.
8.1.2016 21:44 glassworx odpovědět
bez fotografie
super, sedí i na Sicario.2015.MULTi.1080p.BluRay.x264-CNF30
7.1.2016 12:51 tonyczech007 Prémiový uživatel odpovědět
Kvalitní překlad. Je dobře, že reaguješ na většinou oprávněné připomínky. Thank you very many :-)
4.1.2016 13:07 briot odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedia aj na Sicario (2015) [Type40] :-)
4.1.2016 10:33 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
1.1.2016 23:17 martinkacik odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
1.1.2016 20:15 made4 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.1.2016 20:07 tkuci odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
30.12.2015 19:05 ninjaboy odpovědět
bez fotografie
dekuji
30.12.2015 18:23 istic odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader30.12.2015 11:18 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 927682


Chybička se vloudila, už je to opraveno. Díky. :-)
uploader30.12.2015 11:18 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 926781


Titulky byly původně dělány na rip z kina, kde to nebylo úplně jasné, ale už jsem to opravila. Díky. :-)
29.12.2015 20:49 uzivatel11150 odpovědět
bez fotografie
super dík
29.12.2015 19:42 drSova odpovědět
Dík
29.12.2015 17:58 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
"vystřízlivým", prosim o opravu
29.12.2015 8:40 Charlie.Doogs odpovědět
bez fotografie
Pecka
díky moc
28.12.2015 20:06 anakyn33 odpovědět
díky
28.12.2015 18:26 stanley015 odpovědět
bez fotografie
Sedí na yify 720p
27.12.2015 8:45 vykricnik odpovědět
bez fotografie
31: Vikersi! Potrebuji pakove kleste!
27.12.2015 1:27 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí
26.12.2015 22:13 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-)
26.12.2015 21:57 cancer76 odpovědět
bez fotografie
Sedí ina Sicario.2015.BluRay.1080p.TrueHD.7.1.Atmos.x264-EPiC.mkv
Díky moc
26.12.2015 20:32 pisepa odpovědět
dobra prace, moc diky
26.12.2015 17:33 Bland odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky. Sedia aj na "Sicario 2015 1080p BluRay x264 AC3-MrcHoo.mkv"
26.12.2015 16:50 skejter odpovědět
bez fotografie
Velmi precenovany film, najlepsia bola posledna polhodina, inac nuda a šed. ďakujem za subs, boli super :-)
26.12.2015 12:52 brandimk odpovědět
bez fotografie
diky moc:-)
26.12.2015 1:23 panvlacek odpovědět
bez fotografie
taktéž děkuji!
25.12.2015 23:34 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.12.2015 19:11 vaclavkalas odpovědět
bez fotografie
Sedí perfektně na verzi Sicario 2015 1080p Blu-ray Remux AVC TrueHD Atmos 7.1 - KRaLiMaRKo díky moc :-)
25.12.2015 17:09 Max odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem si všiml, že v titulku 275 je slyšet a je to i v anglických titulcích
"What the fuck are we doing?", takže "děláme".
25.12.2015 13:37 TQP odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.12.2015 13:34 reznor.,TU odpovědět
bez fotografie
Diky za titule. Jinac u nas v Krkonosich se slovo DÝL pouziva naprosto bezne:-D
25.12.2015 0:44 peetboy odpovědět
bez fotografie
Sicario.2015.720p.BRRiP.XViD.AC3-LEGi0N - celkovo OK, aj ked pri niektorych dialogoch by sa mohli titulky zobrazit o paru ms skor. ;-)
24.12.2015 20:24 jaspen odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky a přeji krásné vánoční svátky a šťastný nový rok :-)
24.12.2015 12:18 kroxan odpovědět
Ď a hezké svátečky ;-)
24.12.2015 0:19 nck628 odpovědět
bez fotografie
Dekuji ;-) Hovorova cestina mi nevadi. Popravde ji vitam vic nez spisovnej doslovnej preklad, kterej se tvari asi jako ceskej dabing z novy....
23.12.2015 23:39 tondys1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 925433


Nenapadlo mě to, ještě jednou se omlouvám, T
uploader23.12.2015 23:33 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 925337


Ano, v historii titulků můžeš vidět, že už je to opravené od včerejška. :-)
23.12.2015 23:10 vidra odpovědět

reakce na 925394


tak popravdě smazání překladatele z titulků je jedna z největších sviňáren, co můžeš překladateli udělat. on se tam napíše svůj nick, aby se alespoň tak nějak vědělo, že nad tím trávil těch x hodin on, a tys takhle vypustil do oběhu titulky bez toho. je to prostě něco, co se nedělá.
23.12.2015 22:24 shaq2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.12.2015 22:18 tondys1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 925380


Při sledování filmu tam nikdo nepotřebuje překladatele, ale omlouvám se.
Asi je to fakt na smazání, aby ještě nekomu vadilo, že mu vujela velektrika...:-) T
23.12.2015 22:09 vidra odpovědět

reakce na 925381


co je pro někoho češtinářský nesmysl, pro jiného může být normální. já byl na to upozorněn až v Brně, když mi bylo tak 18, a dodnes nechápu, co na tom některé lidi tak vytáčí :-D
23.12.2015 22:06 blacklanner odpovědět

reakce na 925381


Reakce pro vidru. Zase se to nespojilo. Ach jo. Jinak se omlouvám za nerelevantní spam. Každopádně KRÁSNÉ VÁNOCE!!!
23.12.2015 22:05 vidra odpovědět

reakce na 925374


jinak když už jsme u té spisovnosti. "do prdele" se nepíše dohromady, jak jsi to tam nahradil.
23.12.2015 22:04 blacklanner odpovědět
Pokud se tedy nebavíme o příkazu k rožnění selete, tak nemůžeš srovnávat rožnout-rožínat-rozsvěcovat s tímhle češtinářským nesmyslem. Tady se opravdu nejedná jen o jiný výraz pro něco (kramlík, kobzole).
23.12.2015 22:03 vidra odpovědět

reakce na 925374


a je nějaký důvod, proč jsi z titulků smazal autora překladu? nechápu...
23.12.2015 21:51 tondys1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 925337


Díky moc za titulky...
Připojím trošku spisovné čechomoravštiny :-)
Případně to smaž, T

příloha Sicario.srt
23.12.2015 21:25 vidra odpovědět

reakce na 925359


nesmyslné přirovnání, prostě se to někde používá a těm lidem na tom nepřijde nic zvláštního. moraváci mají taky svých češtinářských špeků dost, třeba "rožni". všude něco najdeš. a schválně se zamysli nad tím, jestli je to v přímé řeči opravdu chyba ;-)
23.12.2015 21:04 blacklanner odpovědět

reakce na 925344


Začnu používat: přijdu za dvacet metrů nebo jinou měrnou jednotku a uvidíme, jestli to bude někomu dávat smysl.
23.12.2015 20:15 vidra odpovědět

reakce na 925337


nechápou to snad jen na Moravě. od Jihlavy na západ je to v poho ;-)
23.12.2015 20:06 Joseph.pepe odpovědět
bez fotografie
Už je aktuální verze ke stažení bez "dýl"? "Dýl" možná bude v obecné češtině, ale ve významu "déle" nebo "dlouho", což by nevadilo. Ale určitě nebude v pražském významu "později"! Fuj! Plno lidí by to ani nepochopilo.
23.12.2015 19:11 LaaN93 odpovědět
bez fotografie
Sedia veľmi dobre na Sicario 2015 (1080p x265 10bit Joy)

upozorňujem že toto je film s novým kódekom x 265 !
veľkosť filmu je 1,53 GB :-)
Šťastné a veselé Vianoce prajem !
23.12.2015 18:13 vojt odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
23.12.2015 17:49 JimmySS odpovědět
bez fotografie

reakce na 924705


Dýl je tak na hraně, samo o sobě při vhodném použití (dva zhulenci v uličce) OK. Ale spojení "To až dýl" je za hranou a mimo, to bych s těmi nad sebou souhlasil..
23.12.2015 10:49 peterpachnik odpovědět
bez fotografie
Jeden z TOP 3 filmov tohto roka, Sicario 2015 1080p BluRay x264 AC3-JYK super kvalita... Vďaka za titulky :-)
22.12.2015 22:29 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, sedí i na Sicario.2015.720p.BRRip.x264.AC3.-BTRG.
uploader22.12.2015 21:43 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 925028


Díky, dám to do poznámky :-)
uploader22.12.2015 21:43 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 925021


Díky, opravím. :-)
22.12.2015 21:41 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.12.2015 21:29 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie
Děkujeme, sedí i na Sicario.2015.1080p.BluRay.x264-MZABI (1.77GB). Mimochodem, parádní kvalita na tu velikost!
22.12.2015 21:09 Max odpovědět
bez fotografie
Díky za titule.
Jen v titulku 795 je výraz "koholi". :-)
22.12.2015 20:34 herry.rocker odpovědět
bez fotografie
"Ne, to až dýl" no to bych blil...to jako až to bude delší nebo jak? Plzeňský chujoviny v překladu, na facku.
22.12.2015 19:39 brin odpovědět
bez fotografie
Neví někdo, jestli sedí i na Sicario.2015.FANSUB.VOSTFR.BRRiP.XViD-ToRo.avi?
22.12.2015 19:22 spita2 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
22.12.2015 18:29 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924919


Vostrávě se štajgrem na glgáčce? Do dupy, Ty cy.e a mít rozepaty ein kessel bůntek na galátach... Ne, v poho. PS - Nepřijdu "dýl", přijdu "pozdějc". Ale bude to trvat "dýl". Kde jsem se naučil řikat "dva týlka", (dvě tílka) ... Ve vasrpolsku, bo sem byl s klukama z Prajske na vójně. ... Ale kdo tady z dorostu ví, co to byla vojna. A dost. Nebo nás admin zbičuje za "off topic".
22.12.2015 18:15 blacklanner odpovědět

reakce na 924919


A zase to skončilo, kde nemělo. Ach jo.
22.12.2015 18:13 blacklanner odpovědět
Přijdu dýl je prasárna, co projde tak v Praze a středních Čechách. Zkus si něco takového říct v Ostravě. Dostaneš po kušně tak rychle, že ani nestihneš říct "hustý". Tfuj, už vidím rudě.
22.12.2015 17:24 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 924890


:-D:-D Tož totok mňa dostalo do kolen!
22.12.2015 17:22 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924890


Cha cha cha cha. Milý vole, jdu se přebalit. Énem sem sa poch..ál. Smíchy.
22.12.2015 17:22 fredikoun odpovědět

reakce na 924890


*Slezska
22.12.2015 17:19 fredikoun odpovědět

reakce na 924885


Dýl se kdysi probíralo na fóru. A my z Moravy a Slezka jsme usoudili, že:
"Dýl může vzniknout jedině na konci jednoho a začátku druhého řádku ze slova kroko - dýl :-)
uploader22.12.2015 17:08 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924874


Já si to "dýl" i našla a v dnešní době už se řadí normálně do obecné češtiny. Ano, tak pečlivá jsem byla :-D
uploader22.12.2015 17:05 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924878


Honzouši! (To je buď slang nebo argot :-D) Už zalez, nebo budu žalovat tvý starý! :-D
22.12.2015 16:59 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 924874


V zadnem pripade! Tuhle diskuzi musime brat vsichni smrtelne vazne a je treba zjednat poradek, kurna sopa aleluja!! :-D
22.12.2015 16:52 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924851


Admin by napsal : "Kde a jaký???"
22.12.2015 16:52 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924859


Že bychom se zeptali toho fousáče (čecháčkovina, správně vousáče) ředitele Ústavu pro jazyk český? Můj názor : "dýl" je hovorová Čeština. "Fčíl" je nářečí. V kontextu jednoznačně hlasuju (čecháčkovina, hlasuji) pro "dýl". Ale jinak v poho. Je to věc názoru a citu pro jazyk. Někdo víc, někdo míň (méně). Apropos (franceáčkovina) - je čecháčkovina, nebo Čecháčkovina? ... PS - No offence, UniCorne. Vážně. Ber to jako fór. Jsou Vánoce.
uploader22.12.2015 16:44 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924859


Tohle sis u mě pěkně po*ral, kamaráde. Vyhlašuju konec našeho přátelství! :-D
uploader22.12.2015 16:42 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924851


Jestli máš takový pocit, tak mi nějaké vypiš. Já je ráda opravim. ;-)
22.12.2015 16:35 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 924705


"Dýl" je "čecháčkovina", stejně tak, jako je "fčíl" "moravšťovina" :-D :-*
22.12.2015 11:34 Pauly odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky!
uploader22.12.2015 1:48 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924651


Díky za trefnou poznámku, opravím. :-)
uploader22.12.2015 1:46 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924639


Výraz "dýl" patří do vrstvy obecné češtiny, nejedná se o žádnou "čecháčkovštinu". Překlad je přizpůsoben jejich mluvě a situaci. V českých filmech a už vůbec ne v běžném životě také lidé nemluví pouze spisovně.
22.12.2015 0:28 Šeňáthór odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Sicario.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
21.12.2015 22:24 tamquamid odpovědět
bez fotografie

reakce na 924368


"Keep your fuckin' safeties on, barrels pointed down." (anglické titulky). "Safety on" znamená "zaistené" (teda zbraň nevystrelí). Treba prekladať ako "Majte zbrane zaistené, hlaveň nech smeruje na zem". Delťák proste nechcel, aby strielali (z deja vyplýva, že 1. boli ako poslední, 2. boli tam len do počtu).
21.12.2015 21:48 harak odpovědět
bez fotografie
Větu "Try it on." bych rozhodně nepřekládal, jako vyzkoušej si tu kombinézu, obvzláště, když se bavío neprůstřelné vestě. po 23. minutě.
21.12.2015 21:20 micek15 odpovědět
bez fotografie
Titulky byly dobré až na jednu drobnost, která je absolutně degradovala.
"To až dýl." Pokud překladatel neumí česky, pro příště by se měl vyhnout překladům, čecháčkovština do překladů nepatří. Je to to samé, jako by tam někdo použil hanácký výraz nebo něco z Ostravy.
21.12.2015 21:09 johnny.ka odpovědět
Díky. :-)
21.12.2015 20:44 harak odpovědět
bez fotografie
Místo překladu "Potřebuji toho psa" bych dal "Potřebuji pákové kleště" Něco po 6. minutě.
21.12.2015 20:37 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
21.12.2015 20:29 radik.p odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Sicario 2015 720p BRrip ac3 DiVERSiTY Díky
uploader21.12.2015 20:19 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924597


Děkuju, dám to do poznámky. :-)
21.12.2015 20:08 Petulec odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne
21.12.2015 19:56 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.12.2015 19:13 mouzi odpovědět
diky, sedi i na Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
21.12.2015 19:03 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.12.2015 12:56 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924466


Pro toho v pozici "him" tahle hláška nebejvá moc radostná. Navíc ji tedy už neslyší. ... Zde přesná citace seržanta Barnese po oné první noční přestřelce v džungli ve filmu Četa (Platoon) : "Doc, tag him and bag him!". Zde onen "him" nováček Gardner jsouce balen do body bag.
21.12.2015 11:05 jaCUBE odpovědět

reakce na 924411


To je jen gentlemenská polemika přínosná pro všechny strany. :-) Každopádně díky za nahlédnutí do slangu, „tag him and bag him“ se mi zalíbilo. :-D
21.12.2015 9:49 Irabel odpovědět
bez fotografie
Díky!!
21.12.2015 6:40 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924362


Byla to taková jen moje poznámka pod čarou. Nechtěl jsem spustit lavinu. Pro mě dvě oddělené věci - za a) dobrý titulky, překladatelce děkuju, užil jsem si film i právě díky nim a proto mi "zbyla" energie i na trochu "hnidopišení". Navíc i třeba mou poznámku o působnosti CIA "uvnitř", nebo o "bandits" překladatelka uznala. Takže díky za práci. Jen tak dál. Tohle, prosím, Mischy neber nijak zle. Naopak - jakou pěknou diskusi veteránů historek starejch zbrojnošů to spustilo. Za b) - jsem "tak trochu" fanda do military a tady jde skutečně o pojistku na zbrani. (Hlavní význam ale je v překladu samozřejmě) zachován. Navíc - jste tady zkušení matadoři a tohle jistě není první film, nebo seriál, kde se to hemží (tady se to sice zas až tak nehemží) výrazy jako "lock and load!", "tag him and bag him!", "shake and bake!" "safety's off!", ... atd. Prostě polní military commands a slang. Nic víc, nic míň. Díky všem a za sebe - Howgh.
21.12.2015 3:37 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 924355


Je to urcite k pojistce... pak mluvi dal o zbrani.
21.12.2015 2:15 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
20.12.2015 23:30 NewScream odpovědět

reakce na 924364


Myslíš Sicario.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG (1,5 GB)? Stáhl jsem to, a myslím že je to stejný jako ostatní ripy. Zajeď třeba na čas 56:20 kde jsou anglické titulky v obraze když mluví španělsky. Vyzkoušej to na více místech a nech video s titulkama "ustát" (když posuneš myší třeba tak počkej na více titulků).
20.12.2015 23:00 jaCUBE odpovědět

reakce na 924367


Podle něho by to tedy ještě mohly být kondomy, ale… :-D
20.12.2015 22:56 jaCUBE odpovědět

reakce na 924367


První část mise byla v tajnosti. Nechci se o tomhle přít, ale hádám, že u nezajištěné zbraně stačí trochu neopatrnosti, aby nechtěně vystřelila. I kdyby nakrásně nikoho nezranila, v tunelu by to byla tak krásná ozvěna, že by to tak nějak utajení pokazilo, oops. :-)

Rozdíl mezi námi je ten, že ty máš názor a já mám názor i fakta, o něco výše jsem přihodil odkaz na Oxford Dictionary. :-D
20.12.2015 22:47 panot odpovědět

reakce na 924359


Pokud bychom vzali v úvahu jaCUBEho názor, že se skutečně mluví o pojistce u zbraně, nemělo by to tedy být spíš naopak, aby měla zbraň pořád odjištěnou "keep your safeties on"? Pak by dávala smysl i další instrukce, aby mířila hlavní k zemi. Je to teda zapeklitý :-).
20.12.2015 22:41 mirinkat odpovědět

reakce na 924363


pardon dozadu :-D :-D (-0,5 sekund)
20.12.2015 22:40 mirinkat odpovědět
Na Sicario.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG treba posunut titulky cca o 0,5 dopredu aby viac menej sedeli
20.12.2015 22:39 jaCUBE odpovědět

reakce na 924359


Prostě ne a ne. :-D Stačí si napsat do Google „safeties on“ a už napovídá... glock, lightsaber, handguns... :-)
20.12.2015 22:30 panot odpovědět

reakce na 924355


Podle mě jsi to pochopila správně. Já to chápu tak, aby se držela mimo nebezpečí vzadu za nimi.
20.12.2015 22:29 jaCUBE odpovědět

reakce na 924348


Kde by se tam vzalo ale to „safeties“, což je zjevně plurál podstatného jména? :-) A „on“ je společně s „off“ jeden ze stavů pojistek na zbrani. „Safety“ jakožto počitatelné podstatné jméno je opravu pojistka na zbrani (viz 1.2 v Oxfordském slovníku):
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/safety

Je mi líto, ale musím si za tím stát. :-D Řeč je o jištění zbraně, žádných bezpečných vzdálenostech; ale ono je to celkem jedno, protože významově to je v podstatě totéž – nechce, aby se jim do toho pletla. Má za nimi jen jít a nestřílet. :-)
uploader20.12.2015 22:24 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924348


Takhle jsem to právě taky pochopila, ale teď mě ostatní docela zmátli, takže už fakt nevím. :-D
20.12.2015 22:11 panot odpovědět

reakce na 924294


Já si naopak myslím, že se nemluví o pojistkách. Je tam "Keep your fuckin' safeties on." Podle mě to má xxxmischaxxx správně, je to "Drž se v bezpečné vzdálenosti". On po ní chce, aby se mezi ně necpala, měla skloněnou hlaveň dolů a dávala pozor, pokud bude střílet, aby netrefila někoho z jeho týmu. Zajištění zbraně pojistkou v akci by nemělo moc smysl.
20.12.2015 21:26 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MOCKRÁT DĚKUJI!! :-D mějte se pěkně a přeji Vám krásné Vánoce :-))
20.12.2015 20:05 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Sicario.2015.720p.BRRip.X264.AC3-EVO
20.12.2015 19:45 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za titulky.
20.12.2015 19:45 jaCUBE odpovědět

reakce na 924282


Podle anglických titulků je tam „on the ground“. V přeneseném významu je to ale místo, kde se cosi odehraje. Dal bych tam něco jako „až tam budeme“, protože dosednutí na zem s autem se moc nepoužívá. ;-)

Druhá připomínka od Rakkenora je k #729, kde je v angličtině skutečně řeč o pojistkách. #729 by měl být něco jako „Měj zbraň zajištěnou.“. To o střílení týmu Rakkenor zmínil, jen aby to šlo najít, já raději píšu přesně čísla titulků. :-)
uploader20.12.2015 19:34 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924230


V pohodě, já jsem i za detaily ráda. Už jsem to opravila. :-)
uploader20.12.2015 19:32 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924233


No a není mít "zajištěnou zbraň" to "stejný" jako nestřílet do jeho lidí? Se zajištěnou zbraní přece nemůže do jeho lidí střílet. ;-) A s tím "underground" si nejsem jistá, mně přišlo, že říkají "on the ground". Možná poradí někdo další, co jste slyšeli?
20.12.2015 19:19 JimmySS odpovědět
bez fotografie

reakce na 924265


Nemáš jinou verzi? Všichni co to stáhli s tím nemají větší problém.. Já dělal separátní časování na SPARKS, a pro mě sedí dobře. Jestli chceš, zkus. Ale Bluray jsou většinou ze stejného zdroje, tak nevím.

příloha Sicario.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS.srt
20.12.2015 18:59 joffxx odpovědět
bez fotografie
Dikes
20.12.2015 18:15 S4ndman0ne odpovědět
bez fotografie
Dakujem
20.12.2015 17:44 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 924230


Proč ne. Perfekt je vždy the best. Když jdou do tunelu a ona se oblíká a bere si noktovizor a zbraň, tak jí jeden z Delty neříká něco o vzdálenosti - říká jí aby držela zbraň zajištěnou (keep safety's on)a nestřílela jeho lidem do zad a když tam těmi auty dojížděj tak tam taky říká Josh Brolin ne "on the ground" /až přistaneme/ až budeme "na zemi" ale "underground". Zřejmě ve vztahu k tunelu. Poslechněte si to. Možná chybuju.
20.12.2015 17:35 jaCUBE odpovědět

reakce na 924220


Mám na mysli jen to, že #760 první mluví Del Toro na scéně - první řádek by tedy neměl být kurzívou; druhý řádek je rádiové vysílání, tam by naopak kurzíva být měla – jen formátování. :-) Řeším blbosti, já vím. :-) Ale tak škoda, aby z toho nebyly perfektní titulky. ;-)
20.12.2015 17:23 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.12.2015 17:23 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
uploader20.12.2015 17:19 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 924164


Díky, 480 opraveno, ale 760 je podle mě správně. Oni ho přece měli hlídat z toho vrtulníku, takže už ho jako viděli. Nebo co přesně myslíš? :-)
20.12.2015 17:04 luki092 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.12.2015 17:03 roman822 odpovědět
bez fotografie
Paráda Díky za titulky :-)
20.12.2015 16:21 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.12.2015 16:13 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem
20.12.2015 16:06 micha1 odpovědět
bez fotografie
díky
20.12.2015 15:24 Pedobearhuh odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
20.12.2015 15:21 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
20.12.2015 15:13 jaCUBE odpovědět

reakce na 924073


Hlasy za prosinec už jsem rozházel. :-) Díky za opravu, jenom ta #760... myslím, že by to mělo být opačně. :-)

A ještě na něco jsem si vzpomněl. #480. Říkají „money launderer“, což není padělaní peněz, ale praní špinavých peněz, což se docela liší. ;-) To, co zobrazuje film, je legalizace výnosů z trestné činnosti – perou peníze za drogy a pašování. I je způsob v následujících scénách rozvedený. ;-)
20.12.2015 14:42 elnino81 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne..
20.12.2015 14:32 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
20.12.2015 14:14 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji .
20.12.2015 13:38 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
20.12.2015 13:09 Folvaro odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader20.12.2015 12:20 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 923967


Díky za poznámky, brzy to sem nahraju opravené. NewScream je takový pracant, že mě ani nenechá nic udělat a už mi to rovnou posílá udělané. :-D Mimochodem děkuju za hlas, ale NewScream si rozhodně taky jeden zaslouží. :-)
20.12.2015 12:05 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 924054


Všechny BluRay mají stejný zdroj...
20.12.2015 11:27 patras522 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
20.12.2015 11:26 jaCUBE odpovědět

reakce na 923989


Aha, já myslel, že je to dáno tím, že tahle verze není v explicitně jmenovaných (je tam jen jiný release od RARBG). Tak jsem jen informoval o stavu. Ale tak tohle je to nejmenší, se posune v přehrávači.
Film jsem si užil a byl fajn. Ten soundtrack, wow! Snad jsem jím potěšil ve tři v noci i sousedy. :-D
20.12.2015 8:51 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc a moc děkuji
20.12.2015 8:32 NewScream odpovědět

reakce na 923967


Jo vím, že na pár místech to není úplně vono, protože původní titulky byli CAM (a nejspíš proměnné fps a nejspíš i ručně dělané původní časování), a tak změnou fps a jedním posunem se to jen tak nespraví. Ale posílam mische zlepšenější časování...
20.12.2015 8:01 HXJ odpovědět
DÍKY ... SEDÍ I NA ( Sicario.2015.720p.BRRip.X264.AC3-EVO ) ... ;-)
20.12.2015 7:13 alsy odpovědět
THX pro oba :-D
20.12.2015 3:38 jaCUBE odpovědět
Děkuji za titulky. ;-)

Jen pár formálních drobností:
• #64: 80ti -> 80 (číslovky se v psaném textu neskloňují)
• #665: překlep
• #760: kurzívou by měl být jen druhý řádek

Na Sicario.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG sedí +/- 0,5 sekundy.
19.12.2015 23:43 DraftaRadko odpovědět
Díky.
19.12.2015 23:07 Gounes odpovědět
bez fotografie
diky
19.12.2015 22:56 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
19.12.2015 22:52 Nickvlk odpovědět
Díky moc!
19.12.2015 22:47 posprom odpovědět
dík draku :-D
19.12.2015 22:09 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Velká poklona "xxxmischaxxx" za překlad a "NewScream" za přečas. Opravdu velké dík. Měl jsem jít do kina na SW, takže kino o nějaký den posunu.
19.12.2015 21:52 molty odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.12.2015 21:18 pullbear666 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
19.12.2015 20:44 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
19.12.2015 20:43 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky oběma¨)
19.12.2015 20:39 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
19.12.2015 20:27 ANAKIN40 odpovědět
bez fotografie
super :-)
19.12.2015 20:24 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za titulky a odvedenou práci.
19.12.2015 19:48 krutor odpovědět
bez fotografie
diky :-)
19.12.2015 19:30 chota odpovědět
bez fotografie
Dekuji
19.12.2015 19:13 michaell749 odpovědět
bez fotografie
Ďakujéém!
19.12.2015 18:55 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.12.2015 18:55 WeriCZ odpovědět
Děkuji! :-)
19.12.2015 18:43 jjjozo odpovědět
bez fotografie
dik moc, sedia aj na Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG a samozrejme asi aj na vsetky BR :-)
19.12.2015 18:43 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
19.12.2015 18:23 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
19.12.2015 18:14 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.12.2015 17:47 Raklo1488 odpovědět
bez fotografie
Nevie niekto či to sedí i na 1080 RAGB?
19.12.2015 17:42 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
19.12.2015 17:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.12.2015 17:30 zdenek-1 odpovědět
bez fotografie
Výborně,moc,moc díky!!!
19.12.2015 17:26 patrikspissky odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.12.2015 17:06 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Sedí i na Sicario.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
19.12.2015 17:06 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.12.2015 16:52 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.12.2015 16:49 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 923758


Je to od Tebe galantní a fér. Ale přijmeš, tak trochu, jen kapku poděkování za ten rapid přečas, ne? Díky. Překladatelce díky kontinuálně.
19.12.2015 16:26 illy odpovědět
díkes
19.12.2015 16:24 NewScream odpovědět
Já žádný hlas nechci! Všechna poděkování a hlasy jen překladatelce! Já jsem jen doplňoval kalamář, vše důležité dělala paní šéfová mischa. Služebníček a poklona. :-)
19.12.2015 16:23 ruza odpovědět
bez fotografie
dik, jste boží!
19.12.2015 16:17 Maty27 odpovědět
bez fotografie
Super, hned mám plán na večer, díky.
19.12.2015 15:47 mmddrr odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedia aj na: Sicario.2015.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG
19.12.2015 15:46 Method66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 923729


Děkuji
19.12.2015 15:46 mrkvicka68 odpovědět
bez fotografie
Numero uno! Dikes
19.12.2015 15:33 mortimer.r Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na Sicario.2015.BRRip.XViD-ETRG
19.12.2015 15:17 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
19.12.2015 15:15 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
19.12.2015 15:15 Method66 odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo jestli sedí na Sicario 2015 1080p BluRay x264 AC3-JYK? Jinak moc děkuji za titulky
19.12.2015 15:11 nemeckl odpovědět
bez fotografie
diky moc
19.12.2015 15:10 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.12.2015 15:09 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu