Spartacus: Blood and Sand S01E03 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E03 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x03 - Legends 1/3

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 6.2.2010
StaženoTento měsíc: 47 Celkem: 9 499 Naposledy: 5.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 572 758 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proSpartacus.Blood.and.Sand.S01E03.HDTV.XviD-SYSDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady je třetí epizoda seriálu TV STARZ.

Překlad: hlawoun
Měla by sedět i na 720p verzi od DIMENSION

Tak pilně stahujte, chvalte, posílejte hlasy, jinak si to s vámi vyřídí můj meč!
Připomínky, námitky a návrhy do komentáře.

Fanstránky seriálu: http://spartacus.czweb.org/

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E03 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E03 (CD 1)572 758 016 B
Stáhnout v jednom archivu Spartacus: Blood and Sand S01E03

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E03

6.2.2010 (CD1) hlawoun Pár drobných úprav.
6.2.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E03

31.5.2010 23:51 molejnik odpovědět
bez fotografie
Jsi hvězda příteli, děkuji ti za celou sérii
27.5.2010 13:01 SaNiGU odpovědět
bez fotografie
vďaka za titule k tomuto skvelému seriálu
28.2.2010 3:16 sevcinka odpovědět
Thanks a lot. Great job:-)
19.2.2010 0:23 schneeberg odpovědět
bez fotografie
Diky moc za kvalitni titulky. Ctyrku jsem jeste nevidel, ale k tomuhle dilu bych si dovolil dve poznamky. Ludus je gladiatorska "skola" a take me malinko rusi Dominus a Domina, je na zvazeni, jestli to "neprelozit" na Pan a Pani. Ale jinak smekam, kvalita.
uploader11.2.2010 18:42 hlawoun odpovědět
Pro všechny: netuším, kde vzal norton hlášení o hrozbách na czwebu. Já osobně preferuju fan stránky spartacus.czweb.org, na kterých už od 4. dílu budete moct průběžně sledovat stav mého překladu. Mám na něj vyhrazenou celou sobotu, takže předpokládám, že k večeru by mohly být titulky tady a hned i tam, jak je mike nahodí. Přeju všem příznivcům seriálu pevné nervy při čekání;-)
7.2.2010 23:03 min0 odpovědět
bez fotografie
respect :-D dikes
7.2.2010 20:35 Pe7er odpovědět
bez fotografie
ďakujem
7.2.2010 14:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.2.2010 14:31 kubkol odpovědět
bez fotografie
Super. Díky a jen tak dál. Good seriál
uploader7.2.2010 14:30 hlawoun odpovědět
Díky:-)
7.2.2010 13:33 Maleficar odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Good work. Jediný seriál, který jsem ochoten sledovat. Tvoje titulky mám rád.
7.2.2010 12:07 K4rm4d0n odpovědět
bez fotografie
hlawoun: Jasný. Když si s tím teď vyhrává Kucheek, tak nemá cenu, abych to dělal i já, takže až přestane, tak se do toho pustím.
uploader7.2.2010 12:00 hlawoun odpovědět
Já jsem nechal časování originálu. Jestli myslíš, že není nic moc, je to možné, mě to nerušilo. Ale na spolupráci s časováním se můžem domluvit, já nejsem proti. Tenhle seriál si zaslouží dokonalý titule.
7.2.2010 11:54 K4rm4d0n odpovědět
bez fotografie
hlawoun: Co jsme koukal, tak Kucheek si vyhrál víc s časováním, takže použiju jeho. Jestli to byla jen výpomoc a skončí s tím, tak bych od příště těm od Tebe časování upravoval já.
7.2.2010 11:36 passenger odpovědět
bez fotografie
big thx !!
uploader7.2.2010 11:23 hlawoun odpovědět
OK, v poho. Já se tomuhle seriálu míním věnovat, snad budu moct pokaždý takhle, aby v noci ze soboty na neděli byl hotový díl.
7.2.2010 11:13 K4rm4d0n odpovědět
bez fotografie
hlawoun: Aha, tak to mění situaci. Tak aspoň je vyřešený, od koho budou titulky, protože na edně to byla prý jen výpomoc.
7.2.2010 10:37 assbest odpovědět
bez fotografie
THX kazdopadne na edne norton nejanci jako na czwebu
http://safeweb.norton.com/report/show?url=czweb.org
7.2.2010 10:31 Chatterer odpovědět
bez fotografie
Díkec
uploader7.2.2010 10:20 hlawoun odpovědět
A ještě jedna věc: Je nějakej důvod dělat dvoje fanstránky, když jedny už dlouho existují na adrese http://spartacus.czweb.org/?
uploader7.2.2010 10:12 hlawoun odpovědět
A taky je od včerejška tady. Seriál začal překládat semenec, považoval jsem za slušnost se domluvit s ním. On už překládat nechtěl, alespoň ne tenhle díl, tak jsem to udělal já. Proč bych se měl starat o jiné? Ze serveru edna se se mnou spojili, zatím jsme se nedomluvili, co bude dál, se uvidí. Spíš se ale dohodnu na spolupráci s Malkivianem, když bude mít i dál zájem.
7.2.2010 9:08 K4rm4d0n odpovědět
bez fotografie
Je nějakej důvod dělat dvoje překlady, když už tenhle díl je od včerejška přeloženej na http://www.edna.cz/spartacus/?
7.2.2010 8:43 priba17 odpovědět
bez fotografie
Super díky moc ;-)
7.2.2010 7:25 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.2.2010 1:25 MartinK79 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky
7.2.2010 1:01 Cagliastro odpovědět
nice,thx...
7.2.2010 0:55 D_M_X odpovědět
bez fotografie
dik pekne
7.2.2010 0:37 Kelt100 odpovědět
bez fotografie
THX :-)
7.2.2010 0:21 phou odpovědět
bez fotografie
diky diky moc
7.2.2010 0:08 webtecz odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Spartacus.Blood.and.Sand.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
6.2.2010 23:53 MANiACBoB odpovědět
bez fotografie
Taky díky!
6.2.2010 23:51 Magor993 odpovědět
bez fotografie
Skvělý :-) Celej den sem čekal na titulky... Seděj, dobrý, pecka.. Dík moc :-)
6.2.2010 23:10 nokra odpovědět
bez fotografie
perfektni prace , diky :-)
6.2.2010 22:51 alsy odpovědět
Díky prave jsem dokoukal 2.díl a třetí už mám připravený ;-) Posílám bod :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
zdravím všechny příznivce tohoto žánru.nenašel by se prosím někdo na překlad tohoto skvostu.předem d
otevřeš rozpracované, najdeš si ten svůj film či seriál, klikneš na svůj nick u toho daného filmu/se
Ještě jsem si vzpoměl, že na youtube mají také zabudovaný nějaký softwrový převaděč zvukové stopy na
?
No už léta existuje program Wave To Text, zde třeba http://www.slunecnice.cz/sw/wave-to-text/
Podpo
Jinak, okrajově: zde v Česku existují už dva univerzitní výzkumné týmy (Brno a Liberec), které pracu
Také jsem neslyšící. Bohužel, nikde neexistuje žádný český web s takto specifickou tématikou (anglos
jop, je to anglicky.... pustíš se do toho? :-P
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=slunce%2C+seno
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=
ty i tvoje manželka se chováte jako nevychovaný ignoranti a primitivové. má cenu vysvětlovat, že u m
Díky moc.....
Že by na Opensubtitles nebyly špatné titulky? To si snad děláš srandu... Ani nedokážu spočítat, koli
To neustale predhazovani Cesi vs. Slovaci je vazne uz dost ubohe.
Tobe opakovat rok, abys neco spr
vypada to velice zajimave, unveil vypustil asi EN dabovanou verzi... jine verze...
First.Squad.2011
Možná proto, že zde funguje bodový systém, za který lze pořídit hodnotné dárky. By se pak jistě našl
ne
nemyslim si, že by som to urobila hneď
akurat ma to prekvapilo a prave preto sa pytam, či sa to vob
nevíte jestli už někdo udělal cz titulky na tenhle filmek http://www.csfd.cz/film/284915-xin-hai-ge-
Áno, moju manželku už občas nasiera ten primitivizmus, ktorý tu vládne. Jeden admin (pán boh), ktorý
Zdravim, ujal by se někdo překladu k tomuhle luxusně vypadajícímu anime? dnes vyšlo... díky moc :-)