Taken (2008)

Taken Další název

96 hodin

Uložil
bez fotografie
holly Hodnocení uloženo: 26.11.2008
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 5 707 Naposledy: 25.5.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 670 681 069 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Taken.2008.720p.BluRay.x264-REFiNED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Treye, pouze precasovano na Taken.2008.720p.BluRay.x264-REFiNED
IMDB.com

Titulky Taken ke stažení

Taken (CD 1) 4 670 681 069 B
Stáhnout v jednom archivu Taken

Historie Taken

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken

3.4.2015 17:04 bujablaster odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na Taken.2008 EXTENDED.BRRip.XviD-RARBG.
19.12.2012 20:22 roxcze odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Taken.2008.1080pBrRip.x264.YIFY.mp4, díky :-)
31.1.2011 10:41 JoeHahn odpovědět
Díky.
Sedí i na: Taken.Extended.Harder.Cut.2008.720p.BRRip.Xvid.AC3-FLAWL3SS ;-)
14.3.2009 22:15 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.2.2009 8:36 darkroom odpovědět
bez fotografie
sedi i na Taken.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR
25.12.2008 16:37 nono17 odpovědět
bez fotografie
vesele vanoce horsi
22.12.2008 16:09 divx1 odpovědět
bez fotografie
diks
6.12.2008 21:34 kominj00 odpovědět
bez fotografie
Taken.720p.BluRay.x264-TRiM sedi
4.12.2008 22:00 Indiaan odpovědět
vdaka za titulky a super film
4.12.2008 12:59 gigollo2209 odpovědět
bez fotografie
diki
29.11.2008 12:13 !ZRUSENO!pkdev odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Taken.2008.1080p.BluRay.x264-REFiNED.
28.11.2008 9:48 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
No ne, tak jdu sosat BluRay. Mockrat dikys
26.11.2008 20:47 !ZRUSENO!pkdev odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Částečný uspěch. Zbývá: Col ferro e col fuoco (1962) a I cosacchi (1959) oba italsky, dál Si Versail
Co bys čekal źa pár stovek? :) Když se Ti místní titulky nelíbí, tak si najmi profesionála a máš to.
chtěl bych se zeptat, jestli bude někdo překládat nové díly tohoto seriálu??
ja bych taky klido zaplatil za nektery umelecky filmy na ktery titue nejsou...ziju v anglii takze me
Ahoj,
(snad neporušuji pravidla fóra): sháníme někoho pro načasování titulků k česko-německé předn
Kolik tisíc máš připravených? ;)dobry no :D
Pokud se někdo ujme výroby CZ titulků k filmům, které mám v požadavcích tj.
The Cossacks-52703, Inv
"forum" nějak moc nefunguje...V pohode, priste porads zase ty mne.
Jo, tak já se docela krotím u znaků za sekundu, tak uvidíme. Ještě to překontroluju a pak to hodím o
No pokud jsi v situaci, ze se to bud zkrati, nebo to nikdo nestihne precist, tak ti to urcite nikdo
No, já právě překládal jeden seriálový speciál, kde jsou kromě rozhovorů pouštěny scénky a jelikož d
No proste je hodne variant a rekl bych, ze asi vsechny zahrnuji mensi zkraceni toho textu :)
Pak by teda asi jeste slo tam tak na dve vteriny hodit tu prvni otazku (minus to osloveni asi) a na
Jo, pokud to lze zkratit tak, aby se to stalo citelnym a byla zachovana ta myslenka, tak bych kratil
Takže myslíš, obejít to zkrácením, jo?
A v momentě, kdy by si člověk musel vybrat z těch dvou?
Ja bych zkusil eliminovat tu prvni otazku a v podstate z tech dvou otazek udelat jednu. Neco jako: "
Kterou variantu byste zvolili, nebo je ještě nějaká jiná?

http://s33.postimg.org/4iebfp48v/varian
Uz sa stalo