The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Další název

Letopisy Narnie: Princ Kaspian

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 24.5.2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 17 198 Naposledy: 2.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 840 427 520 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Chronicles.of.Narnia.Prince.Caspian.2008.Eng.TS.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z odposlechu přeložili
Ferry a Teresita

Případné chyby prosím pošlete na ferry.czech@gmail.com

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru
provedeme sami dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky The Chronicles of Narnia: Prince Caspian ke stažení

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (CD 1) 840 427 520 B
Stáhnout v jednom archivu The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

Historie The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

31.10.2008 20:07 Lukas odpovědět
bez fotografie
potřebuji titulky k The Chronicles of Narnia Prince Caspian[2008]DvDrip[Eng]-FXG nemate je někdo?? nebo mi povězte v jakej programu je muzu upravit ci nacasovat...
31.10.2008 16:32 Katy K. odpovědět
bez fotografie
ale tyhlenty by možná mohly sedět na aXXa ještě písnu
31.10.2008 16:30 Katy K. odpovědět
bez fotografie
ahojky je tu new verze The.Chronicles.Of.Narnia-Price.Caspian[2008]DvDrip-aXXo a The Chronicles of Narnia Price Caspian[2008]DvDrip[Eng]-FXG tak kdyby si byl tak hodnej dík
uploader30.10.2008 13:53 Ferry odpovědět
Možná se tu ty titulky i objeví...
30.10.2008 13:46 Ruthenian odpovědět
poprosim precasovat na verziu The Chronicles Of Narnia Prince Caspian DVDRip XViD-PUKKA
vrela vdaka.
8.9.2008 18:59 toposlaw odpovědět
bez fotografie
The.Chronicles.Of.Narnia.Prince.Caspian.SCREENER.XviD.cd1 Urobte aj na toto.. Prosiim :-) (Ma to dve CD)
uploader19.8.2008 0:17 Ferry odpovědět
Časovat umíš, tak si to načasuj.
19.8.2008 0:01 paycheck1 odpovědět
Ja nevyvádzam ;-) Ja len konštatujem tvrdú realitu :-D
uploader18.8.2008 23:44 Ferry odpovědět
Neměj strach. Nemusíš vyvádět.
18.8.2008 23:36 paycheck1 odpovědět
http://www.vcdquality.com/sample/id78847.jpg
18.8.2008 23:31 paycheck1 odpovědět
Na SCREENER poprosím...ďakujem
uploader3.7.2008 16:37 Ferry odpovědět
Roseee: Jinak pokud bys byl/a tak ochotná/ej to otitulkovat, tak by to bylo prima. Já totiž tu verzi už nemám :-(
uploader3.7.2008 16:35 Ferry odpovědět
Roseee: Nevěřila bys, ale já myslel, že je to španělsky hovořící porodní bába a říká něco jako Tavos :-) (ten titulek nebyl okreditovaný ani v cizojazyčných titulcích, což mě ještě víc utvrdilo v mém tvrzení :-)
3.7.2008 16:19 Roseee odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce,ale nemáš tam přeložené hned to první slovo-TOWELS...ale třeba to tak máš schválně, tk se nezlob...:-)
uploader25.6.2008 20:16 Ferry odpovědět
C4SK4: Klikni na ten modrej nápis The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (CD 1) :-)
8.6.2008 8:48 Porem odpovědět
bez fotografie
vám* :-D
8.6.2008 8:48 Porem odpovědět
bez fotografie
díky ti :-)
3.6.2008 0:42 Zvejkus odpovědět
bez fotografie
Me se tyhle titulky rozjizdeji casove, asi tak od 1/3 filmu. Pouzivam VLC player. Mam spravny release filmu i delka se shoduje. Nevite nekdo cim by to mohlo byt?
24.5.2008 22:39 Black_H4wk odpovědět
bez fotografie
thx a lot of....good work
24.5.2008 9:26 martys72 odpovědět
bez fotografie
to plavec: protože nejsi asi zaregistrovanej
24.5.2008 1:47 McDead odpovědět
bez fotografie
thx..:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Patrím ešte k starej škole - ruštinu som mal povinne 8 rokov! K tomu jazyku sa ale po revolúcii vyvi
Ak má niekto záujem, film 28 панфиловцев mám s napevno vloženými ruskými titulkami.
Klik vľavo hore na "Nejnovější titulky".
prosim vas kde najdem aj starsie titulky ktore boli aktualne urobone ..okrem tych na uvodnej ploche
Neujmul by se někdo prosím posledního dílu sezony?
viz: http://www.titulky.com/Angie-Tribeca-S02E09
To chápem :)
Nevylučuju, že na to časem kouknu (nebo někdo jiný), ale teď ne...
OK, dám to s PL titulkami. Dík za všetko
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu