The IT Crowd S03E06 (2008)

Další název

Partička IT - Calendar Geeks 3/6

Uložil
pedroo Hodnocení uloženo: 27.12.2008
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 15 391 Naposledy: 5.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 630 400 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze prothe.it.crowd.s03e06.ws.pdtv.xvid-riverDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Potřebné úpravy nebo časování provedu sám.

Příjemné sledování...
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S03E06 ke stažení

The IT Crowd S03E06 (CD 1)182 630 400 B
Stáhnout v jednom archivu The IT Crowd S03E06

Historie The IT Crowd S03E06

27.12.2008 (CD1) pedroo Opraveno.
27.12.2008 (CD1) pedroo Původní verze

RECENZE The IT Crowd S03E06

12.1.2009 19:11 Mattkoss odpovědět
diky moc...nemohol by niekto spravit titulky na That '70s Show?je to vyborny serial a titulky su len po 4 seriu co je na skodu lebo toto je aj nadabovane..dufam ze to tu najde niekde odozvu..
6.1.2009 8:53 requs odpovědět
Dix ;-)
4.1.2009 20:33 ovi77 odpovědět
super
30.12.2008 18:32 kaluzh odpovědět
to bylo šnela, parada
30.12.2008 13:16 honajsik odpovědět
bez fotografie
pár lidí ví, co to ten "geek" zhruba je...ale většinou jenom ti, co sledujou hodně seriály nebo filmy v english :-)
30.12.2008 1:31 Crust odpovědět
bez fotografie
Díky
29.12.2008 15:07 kajus11 odpovědět
bez fotografie
super moc dík
28.12.2008 13:03 jaroslav.n odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Nejen k tomuto dilu! Tak muzeme i my, kteri umime anglicky mene nebo vubec, sledovat tento vynikajici a kvalitni serial. jarda a eliska :-)
27.12.2008 20:26 Lorge odpovědět
bez fotografie
Díky ti za tvou rychlos :-D
27.12.2008 19:42 Dadel odpovědět
bez fotografie
ilrik: sorry kámo, ale výraz pošuk se sem nehodí. Lepší by byl "intoš" anebo ponechat geek
27.12.2008 17:45 kolag odpovědět
bez fotografie
Velmi velmi velmi slaby dil, skoda, jinak byla tato serie velmi vydarena. Dik za titulky!
27.12.2008 17:40 liRik odpovědět
bez fotografie
tak to muj nazor je nejspis rozdilny, to slovo znaji spis lide kteri se podili na prekladech ;-)
uploader27.12.2008 17:26 pedroo odpovědět
liRik: Neboj, ten výraz dobře znám :-) Přemýšlel jsem, jak ho převést do češtiny, ale pak jsem si řekl, že slovo "geek" je dostatečně známé i v češtině. Možná se pletu, ale moje okolí (netechnického zaměření) souhlasilo...
27.12.2008 17:25 Ludvig odpovědět
bez fotografie
thanks pedroo
27.12.2008 17:19 liRik odpovědět
bez fotografie
v titulkach mas slovo "geek" ktery jde z anglictiny volne prelozit jako "pošuk"

"geek — osoba s neobvyklou nebo zvláštní osobností"
27.12.2008 15:50 Warden odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2008 14:29 178 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pokud neco hledate, pouzivejte web http://renegadearmy.net/
27.12.2008 14:27 Leffi odpovědět
bez fotografie
Díííííky :-D
27.12.2008 14:12 snejdy odpovědět
bez fotografie
je fakt že za tu dobu co sem hledal heslo a programy na prolamování hesel už bych to měl znova stažený 3x :-D
27.12.2008 14:09 snejdy odpovědět
bez fotografie
už to stahuju znova...net mam rychlej ale nerad něco stahuju dvakrát jako blbec. ale co se dá dělat...díky...
27.12.2008 14:07 NewScream odpovědět
bez fotografie
snejdy: heslo nevím, ale pokud nemáš pomalinkej internet a jelikož epizoda má jen 180 MB, zde ti dávám mraky přímých odkazů na jeho znovustáhnutí:
http://www.rlslog.net/the-it-crowd-s03e06-ws-pdtv-xvid-river/#comments
27.12.2008 14:07 eugen4 odpovědět
bez fotografie
zkus neprekladat "fun run" jako "zertovny beh"
27.12.2008 14:01 snejdy odpovědět
bez fotografie
nevíte někdo heslo k raru "The IT Crowd S03E06 WS PDTV XviD-RiVER [VTV]" stažený z torrentu, nemůžu to nikde najít... a prolomit to by trvalo měsíce metodou brutal force a to se mi nechce :-D
uploader27.12.2008 13:45 pedroo odpovědět
Teď už je to správně.
uploader27.12.2008 13:44 pedroo odpovědět
Není to bída. Nahrál jsem předposlední index titulků, které ještě byly bez oprav :-)
27.12.2008 13:41 NewScream odpovědět
bez fotografie
Titulky nejsou bída, jsou dobré. V těchto řádkách jsem našel narychlo překlepy:
5 - pořítači
40 - Prčo
44 - nepší
88 - chritu
134 - faktro
140 - přébuzné
235 - není vůbec přeložen
306 - je.em

27.12.2008 13:33 mia.cw odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2008 13:24 Salonka odpovědět
dakujem
27.12.2008 13:23 eugen4 odpovědět
bez fotografie
no je to dost bida ten překlad
27.12.2008 13:22 fishmart odpovědět
bez fotografie
thanx!!! Beštiálna rýchlosť!!! :-)
27.12.2008 13:22 Salonka odpovědět
dakujem
27.12.2008 13:21 liRik odpovědět
bez fotografie
diky
27.12.2008 13:07 snejdy odpovědět
bez fotografie
super rychlost,akorát přesně ve chvíli když sem to dososnul z netu tak sou i titulky :-) dik
27.12.2008 13:06 missko_b odpovědět
bez fotografie
thx, dufam ze budu v pohode ako vzdy ;-)
27.12.2008 13:06 elar odpovědět
bez fotografie
Děkuju, mě stále mačkání F5 končí =)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
poprosil by som ci by sa nasiel niekto a spravil titulky na verziu Footloose 2011 REPACK DVDRip XviD
zdravím všechny příznivce tohoto žánru.nenašel by se prosím někdo na překlad tohoto skvostu.předem d
otevřeš rozpracované, najdeš si ten svůj film či seriál, klikneš na svůj nick u toho daného filmu/se
Ještě jsem si vzpoměl, že na youtube mají také zabudovaný nějaký softwrový převaděč zvukové stopy na
?
No už léta existuje program Wave To Text, zde třeba http://www.slunecnice.cz/sw/wave-to-text/
Podpo
Jinak, okrajově: zde v Česku existují už dva univerzitní výzkumné týmy (Brno a Liberec), které pracu
Také jsem neslyšící. Bohužel, nikde neexistuje žádný český web s takto specifickou tématikou (anglos
jop, je to anglicky.... pustíš se do toho? :-P
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=slunce%2C+seno
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=
ty i tvoje manželka se chováte jako nevychovaný ignoranti a primitivové. má cenu vysvětlovat, že u m
Díky moc.....
Že by na Opensubtitles nebyly špatné titulky? To si snad děláš srandu... Ani nedokážu spočítat, koli
To neustale predhazovani Cesi vs. Slovaci je vazne uz dost ubohe.
Tobe opakovat rok, abys neco spr
vypada to velice zajimave, unveil vypustil asi EN dabovanou verzi... jine verze...
First.Squad.2011
Možná proto, že zde funguje bodový systém, za který lze pořídit hodnotné dárky. By se pak jistě našl
ne
nemyslim si, že by som to urobila hneď
akurat ma to prekvapilo a prave preto sa pytam, či sa to vob
nevíte jestli už někdo udělal cz titulky na tenhle filmek http://www.csfd.cz/film/284915-xin-hai-ge-
Áno, moju manželku už občas nasiera ten primitivizmus, ktorý tu vládne. Jeden admin (pán boh), ktorý