The IT Crowd S04E01 (2006)

The IT Crowd S04E01 Další název

Partička IT 4/1

Uložil
matolas123 Hodnocení uloženo: 22.6.2010
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 6 421 Naposledy: 5.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 406 061 598 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze proWS.4oD.XViD-COWARDDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposluchu (časovanie dáke ESP titulky).
Prosím berte ohľad že je to z odposluchu a nie som ešte taký dobrý, takže pár chýb tam bude. A ak aj na nejakú narazíte tak napíšte a opravím.
Ďakujem poteší, za hlas budem vďačný.
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S04E01 ke stažení

The IT Crowd S04E01 (CD 1)406 061 598 B
Stáhnout v jednom archivu The IT Crowd S04E01

Historie The IT Crowd S04E01

23.6.2010 (CD1) matolas123  
23.6.2010 (CD1) matolas123  
22.6.2010 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE The IT Crowd S04E01

uploader5.7.2010 12:02 matolas123 odpovědět
Díky za konštruktívnu kritiku. Ako som spomínal bolo to z odposluchu takže chyby tam určite sú.
2.7.2010 16:51 Balt123 odpovědět
bez fotografie
A v krčme asi nebude piť s ezoterickou krásavicou, ale skôr exotickou krásavicou.
2.7.2010 16:51 Balt123 odpovědět
bez fotografie
len pár príkladov:
Druhá veta - nehovorí o novinách, ale o podnikových novinách (zvolil by som ale možno ešte lepšie slovo obežník).
Nikdy som nepočul žiadneho normálneho slováka hovoriť "mysteriózny", tak skôr by som použil slovo tajomný.
Ak hovoria "Does it have something with sex? Ha, far from it, Jen" nemyslia že je to ďaleko, ale že je to omnoho lepšie.
2.7.2010 16:48 Balt123 odpovědět
bez fotografie
Fajn, že boli titulky. Preklad je trocha moc otrocký - skúsil som poupraviť začiatok (po príchod Roya), ak bude záujem, môžem to prebehnúť celé.

příloha The.IT.Crowd.S04E01.WS.PDTV.XviD-RiVER.[VTV].srt
29.6.2010 6:54 petec456 odpovědět
bez fotografie
super title, super diel :-) dakujem
27.6.2010 17:11 anarch odpovědět
konecne nova seria, a dik za titulky :-)
27.6.2010 16:23 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
27.6.2010 9:53 jolo odpovědět
vidim, ze cez prazdniny sa nebudes nudit :-D A inak dobre titulky ;-)
26.6.2010 6:18 bmroz odpovědět
bez fotografie
Dobrý překlad. Díky. Sedí i na The.IT.Crowd.S04E01.WS.PDTV.XviD-RiVER
25.6.2010 19:09 cvigymut odpovědět
bez fotografie
mato vdaka, strasne mam rad tvoje titulky
uploader23.6.2010 15:40 matolas123 odpovědět
Opravene diky
23.6.2010 15:33 DDoctor odpovědět
Díky, jen "funbags" neznamená "srandistka", ale něco mnohem lepšího :-)
23.6.2010 15:12 kate23 odpovědět
moc moc prosím o CZ verzi :-)
23.6.2010 12:26 Phillipez odpovědět
bez fotografie
diky, sedi aj na The.IT.Crowd.S04E01.WEBRIP.4oD.XViD-BANGER
23.6.2010 10:12 hanix odpovědět
bez fotografie
preklada to nekdo?
23.6.2010 9:32 evdusk odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky!!
22.6.2010 23:38 lethalross odpovědět
bez fotografie
Dobre zvladnute, diky! Skoda, ze nemam vic casu, do CZ bych to hodil behem chvile.. Ze SK neni problem, ne? ..:-)
22.6.2010 22:51 callardo odpovědět
bez fotografie
jakpa to vypada s CZ verzi ??? nevite nikdo ...
22.6.2010 22:50 callardo odpovědět
bez fotografie
jakpa to vypada s CZ verzi ??? nevite nikdo ...
22.6.2010 22:15 KiNG SNAKE odpovědět
Super rychlost, velka vdaka
22.6.2010 22:11 kgcko odpovědět
bez fotografie
to ti pere! diky! konecne nove it : )

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
otevřeš rozpracované, najdeš si ten svůj film či seriál, klikneš na svůj nick u toho daného filmu/se
Ještě jsem si vzpoměl, že na youtube mají také zabudovaný nějaký softwrový převaděč zvukové stopy na
?
No už léta existuje program Wave To Text, zde třeba http://www.slunecnice.cz/sw/wave-to-text/
Podpo
Jinak, okrajově: zde v Česku existují už dva univerzitní výzkumné týmy (Brno a Liberec), které pracu
Také jsem neslyšící. Bohužel, nikde neexistuje žádný český web s takto specifickou tématikou (anglos
jop, je to anglicky.... pustíš se do toho? :-P
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=slunce%2C+seno
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=
ty i tvoje manželka se chováte jako nevychovaný ignoranti a primitivové. má cenu vysvětlovat, že u m
Díky moc.....
Že by na Opensubtitles nebyly špatné titulky? To si snad děláš srandu... Ani nedokážu spočítat, koli
To neustale predhazovani Cesi vs. Slovaci je vazne uz dost ubohe.
Tobe opakovat rok, abys neco spr
vypada to velice zajimave, unveil vypustil asi EN dabovanou verzi... jine verze...
First.Squad.2011
Možná proto, že zde funguje bodový systém, za který lze pořídit hodnotné dárky. By se pak jistě našl
ne
nemyslim si, že by som to urobila hneď
akurat ma to prekvapilo a prave preto sa pytam, či sa to vob
nevíte jestli už někdo udělal cz titulky na tenhle filmek http://www.csfd.cz/film/284915-xin-hai-ge-
Áno, moju manželku už občas nasiera ten primitivizmus, ktorý tu vládne. Jeden admin (pán boh), ktorý
Zdravim, ujal by se někdo překladu k tomuhle luxusně vypadajícímu anime? dnes vyšlo... díky moc :-)
tak sa do toho pusti ty ,ked si myslis,ze by si to urobila hned!!!!!!!!!!!!!