The Lone Gunmen S01E02 (2001)

Další název

Osamělí střelci - Bond, Jimmy Bond 1/2

Uložil
bez fotografie
petrapetra Hodnocení uloženo: 4.2.2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 88 Naposledy: 10.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 757 504 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze proThe_Lone_Gunmen_-_1x02_-_Bond,_Jimmy_Bond.(DVD).xvidDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
staženo z rapidu
IMDB.com

Titulky The Lone Gunmen S01E02 ke stažení

The Lone Gunmen S01E02 (CD 1)356 757 504 B
Stáhnout v jednom archivu The Lone Gunmen S01E02

Historie The Lone Gunmen S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lone Gunmen S01E02

2.7.2011 7:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.4.2011 22:23 amazonak odpovědět
bez fotografie
Dočkáme se i titulků na další díly? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.