The Twilight Saga: New Moon (2009)

Další název

Twilight sága: Nový měsíc

Uložil
pedroo Hodnocení uloženo: 6.3.2010
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 6 629 Naposledy: 15.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 476 906 612 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze proNew.Moon.2009.DVDRip.XviD-ViSiONDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky přeložila cal76
IMDB.com

Titulky The Twilight Saga: New Moon ke stažení

The Twilight Saga: New Moon (CD 1)1 476 906 612 B
Stáhnout v jednom archivu The Twilight Saga: New Moon

Historie The Twilight Saga: New Moon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Saga: New Moon

15.6.2010 19:27 m.krivska odpovědět
bez fotografie
Moc díky, titulky super!
23.3.2010 10:20 ZuzanQa13 odpovědět
Ďakujem veľmi pekne :-)
23.3.2010 9:48 Celup odpovědět
bez fotografie
omlouvám se za tu nehoráznou hrubku, je mi ze mě blbě... ;-)
23.3.2010 9:47 Celup odpovědět
bez fotografie
ahoj, na verzi DVDRip.XviD-ViSiON my bohužel nesedí, zpožďují se...
15.3.2010 23:54 marmar92 odpovědět
bez fotografie
suprrr..díky a to byly srdíčka a ne kliky háky:-)))
15.3.2010 23:50 marmar92 odpovědět
bez fotografie
suprrr..díky♥♥♥
14.3.2010 20:38 pitike odpovědět
bez fotografie
dik sedia aj na New Moon[2009]DvDrip[Eng]-FXG
13.3.2010 13:38 Taiko odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: New Moon {2009} DVDRIP. Jaybob

Díky.
9.3.2010 7:59 karajev2 odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.3.2010 0:22 jomky odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeeeeem ...
6.3.2010 16:02 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Twilight.Saga.New.Moon.DVDRip.XviD-NeDiVx
6.3.2010 15:50 Vhelsing odpovědět
bez fotografie
Supr...sedi i na axxo.Diky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.