The Void (2016)

The Void Další název

 

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 8.4.2017
StaženoTento měsíc: 132 Celkem: 1 881 Naposledy: 25.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 230 847 254 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Void.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Sedí i na: The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
IMDB.com

Titulky The Void ke stažení

The Void (CD 1) 1 230 847 254 B
Stáhnout v jednom archivu The Void
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2017 0:22, historii můžete zobrazit

Historie The Void

9.4.2017 (CD1) titulkomat 0.99a
8.4.2017 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE The Void

28.4.2017 11:52 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.4.2017 12:01 helicos odpovědět
bez fotografie
The.Void.2016.720p.BRRiP.x265.ShAaNiG + 13,5s
25.4.2017 10:13 Pepza odpovědět
Díky moc. Sedí i na The.Void.2016.HDRip.XViD-ETRG.
14.4.2017 23:10 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.4.2017 19:28 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
13.4.2017 15:52 Ravensm odpovědět
Díky.
11.4.2017 23:16 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Moja malickost a i sam Dagon ;-) ti spolocne vyjadrujeme vdaku za preklad... a v pripade tohto filmu mi z veeelmi specifickeho dovodu neda nezakricat uctive "Iaa, Iaa, Cthulhu fhtagn!!!", pretoze Majster praveho kozmickeho desu, sam legendarny H.P.Lovecraft sa iste kvoli vytvoru "The Void" na nas vsetkych pozorne diva... Btw, nevypisujem tu absolutne nezmysly... ;-) Mrknite si snimku a ak patrite k obdivovatelom tvorby inkriminovaneho hororoveho genia, iste pochopite, preco spominam prave bytost, ktora dodnes "mrtva spi a sni na dne potopeneho mesta R'lyeh"... Sam, jedinencny a velkolepy Velky Cthulhu! Iaa, Iaa! :-)

Ehm... trochu som sa nechal uniest, kazdopadne ked som prvy raz uzrel plagat k filmu + nazov + slovne spojenie "kozmicky des", okamzite mi bolo jasne, odkial asi tak autori cerpali inspiraciu, heh. A aby som tu len "nefantaziroval" dodavam, ze title v pohode sedia i na verziu: The.Void.2016.HDRip.x264.AC3-Manning
10.4.2017 5:51 Pilha2 odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2017 22:48 Dadel odpovědět
bez fotografie
dík
9.4.2017 12:58 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
9.4.2017 12:57 modrovous odpovědět
bez fotografie
Super. Díky!
9.4.2017 11:30 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.4.2017 10:17 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Pardon za můj předchozí příspěvek, na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT sedí. Nechal jsem se nachytat 9augi9:-)
9.4.2017 8:40 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2017 8:02 Mlok7salamandr odpovědět
bez fotografie
Dík moc
8.4.2017 23:21 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.4.2017 23:02 jurko19 odpovědět
bez fotografie
skvela praca, vdaka
8.4.2017 23:00 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 21:42 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 20:44 grofff odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky! Po letmém náhledu sedí i na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
8.4.2017 20:22 Chladic66 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
8.4.2017 19:09 molesx odpovědět
bez fotografie
Moc díky..sedí i na The.Void.2016.720p.WEB-DL.800MB.ShAaNiG
8.4.2017 18:33 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát, posílám hlas a taky prosím o přesčas na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.
8.4.2017 17:39 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
8.4.2017 17:31 kroxan odpovědět
Ď
8.4.2017 16:49 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
8.4.2017 16:46 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.4.2017 16:31 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 16:26 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ja ďakovať, ďakovať, ďakovať.
8.4.2017 15:40 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.4.2017 15:22 Miike odpovědět
Díky ✖‿✖
8.4.2017 15:19 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.4.2017 15:18 9augi9 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako
Honest trailers se dlouhodobě překládají na videacesky ;)
na tomto odkazu samozřejmě dané věci nikdo nenajde. stačí se na něj podívat...
Nevím, jestli jste si všimli, ale Honest trailers vyhlášené humornými trailery na různé filmy u posl
a jaké titulky už jsi korigoval? máš někde ukázku své práce? a proč si nevybereš nějaké titulky, kte
Nabízím korektury přeložených titulků.
Nastav si v přehrávači kódování na Windows-1250 (ANSI)
Mohl by mi někdo pomoct když si stáhnu titulky a použiju je tak jsou bez háčků a místo toho tam jsou
Sun Records, druhá epizoda
https://premium.titulky.com/?Detail=0000286714&sub=sun-record

titulky
název nemusí být zadán přesně, část názvu musí být zadána přesně. tedy stačí hledat "agents of"
Ale pozor, název musí být zadán úplně přesně. Když zadáš např. agents of shield, nenajde to nic, tak
titulky zde na serveru se dají vyhledávat. vpravo je pro to kolonka. když to nic nenajde, titulky zd