The Walking Dead S04E16 (2010)

The Walking Dead S04E16 Další název

Živí mrtví 04x16- A 4/16

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 818 Naposledy: 1.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 072 888 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER 2HD, AFG, mSD, FUM, EVO, KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu poslední díl :-)
Těším se na vás v říjnu.

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
a jeho fanshop: http://www.tvguru.cz/fanshop-novinky/
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E16

Titulky The Walking Dead S04E16 ke stažení

The Walking Dead S04E16
363 072 888 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2014 10:09, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S04E16

1.4.2014 (CD1) ACIN Korekce
31.3.2014 (CD1) ACIN menší oprava
31.3.2014 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S04E16

6.10.2015 16:02 Venuninqua odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou serii, vynikající titluky :-)
12.9.2015 11:48 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu
31.8.2014 15:32 kuras32 odpovědět
bez fotografie
dik za celu seriu, palec hore! :-)
14.6.2014 18:38 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.5.2014 13:34 emajko159 odpovědět
Ďakujem za titulky k celej sérii :-)
Až na zopár nepresností v preklade boli titulky super. Tie nepresnosti si už nepamätám. Až na tú poslednú v poslednej časti - keď Daryl hovoril Rickovi po bitke s Darylovou skupinov že I mean, I knew they were bad, but they had a code.
Code sa zvykne prekladať ako kódex. Ty si dala pravidlá. Ten kódex sa tam aj viac hodí.
26.4.2014 20:46 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.4.2014 14:32 stephie odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.4.2014 21:27 SanjiII odpovědět
Vďaka za preklad celej série a uvidíme sa u 5. ;-).
7.4.2014 20:18 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
7.4.2014 18:47 radik6 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.4.2014 11:04 HAWTAK odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2014 12:27 bartosrobo odpovědět
bez fotografie
velka,velka vdaka
5.4.2014 18:33 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
4.4.2014 2:59 tralala546 odpovědět
bez fotografie
super dík
3.4.2014 14:32 rokudaime odpovědět
bez fotografie
ddddddíks :-D
uploader3.4.2014 10:00 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733759


They are fucking With The wrong People.
2.4.2014 5:27 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 733474


ok, rozumím
2.4.2014 5:26 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 733535


chcem povedat, ako to bolo spravene v komikse?
2.4.2014 5:25 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 733535


a ako to bolo prelozene v komikse?
1.4.2014 18:56 MrSkitty odpovědět
bez fotografie
Díky moc !! :3
1.4.2014 18:09 bounas odpovědět
Díky moc!
1.4.2014 17:31 0zero0 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
1.4.2014 15:41 InTu odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
1.4.2014 14:57 prochy09 odpovědět
díky!!!
1.4.2014 14:44 1Hanes1 odpovědět
bez fotografie
díky ! :-)
1.4.2014 14:12 memaris Prémiový uživatel odpovědět
S ÚCTOU MOCKRÁT DĚKUJI!!
1.4.2014 14:03 Dogg22 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za všetky titulky k TWD... len vďaka tebe a tvojím prekladom sa mi podarilo namotať velké množstvo ludí na tento seriál ;-) Velký obdiv.
1.4.2014 13:58 Dogg22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 733474


Preložene to bolo správne... škoda, že to nebolo povedane ako v komikse :/
uploader1.4.2014 9:59 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733448


Tahle věta se mi právě líbí tak jak je :-) A myslím, že to tak přesně bylo řečeno schválně.
uploader1.4.2014 9:59 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733437


Díky za připomínku, opravím :-)
1.4.2014 7:15 nurbadian odpovědět
bez fotografie
Dakujem
1.4.2014 1:40 Kooha odpovědět
bez fotografie
úplně poslední titulek by bylo možná vhodnější použít: "Že se spletli, s kým si zahrávají." To "Že si zahrávají se špatnými lidmi." může dávat úplně jiný smysl, ale nevím no
1.4.2014 0:48 town odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.4.2014 0:47 AndreaLee odpovědět

reakce na 733440


A moja verzia JE uletená, aj zvuk sa ku koncu rozchádza s obrazom, takže budem do archívu hľadať inú... .
1.4.2014 0:42 martintoki10 odpovědět
bez fotografie
děkuju.
1.4.2014 0:18 AndreaLee odpovědět

reakce na 733161


Mne utekajú tiež, verzia bola zo sti***i.to... .
1.4.2014 0:14 Kiwi2703 odpovědět
bez fotografie
Len doplnim na opravu, inak super titulky, diky :-)
05:03 - "It'll do." neznamená "Udělám to", ale "Bude stačit." :-)
31.3.2014 23:06 shanway7 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) :-)
31.3.2014 22:25 vychos odpovědět
Díky za super titulky k celé sérii :-)
31.3.2014 22:21 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky super práce celou sérku
31.3.2014 21:44 Panarama odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
31.3.2014 20:50 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
31.3.2014 20:48 PMarcok odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
31.3.2014 20:25 hanyzz73 odpovědět
bez fotografie
Dík!!! :-) Super práce!!!
31.3.2014 20:19 OGMANLC odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celosezóní titulky :-)
31.3.2014 20:12 CharlieSC odpovědět
Díky :-)
uploader31.3.2014 20:04 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733305


Aha, já to pochopila jinak, díky moc. Zítra bude finální korekce, tak to opravím. :-) Díky.
31.3.2014 20:01 rehnii odpovědět
bez fotografie
děkuji =)
31.3.2014 19:16 tinka2979 odpovědět
bez fotografie
Obrovitánska vďaka za titulky :-) a teraz zasa čakať na pokračovanie :-(
31.3.2014 19:13 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k celé sérii :-)
31.3.2014 18:59 araiq odpovědět
bez fotografie
myslim si ze tady je chybka drobna:
91
00:07:16,367 --> 00:07:18,268
Je to po cestě.

Říká tam ve chvíli, kdy si nasazuje zbraň:
"It will just get in the way" ve smyslu "Bude ti to jen překážet."
31.3.2014 18:30 danini odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.3.2014 18:30 krysot100 odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
31.3.2014 18:26 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
31.3.2014 18:19 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-D
31.3.2014 18:04 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
31.3.2014 17:46 araiq odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky, rychlá a dobře odvedená práce! :-)
31.3.2014 17:44 jandivis odpovědět

reakce na 733236


Tyhle titulky podle mě nebudou sedět na verze Remarkable a Excellence, protože tyhle dvě grupy stříhají jinak, než je v kraji zvykem. A veľa jejich releasů bývá nukenuto. :-D
Stahujte si verze, jež ACIN uvádí.
31.3.2014 17:42 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ešte raz dík za titulky k celej štvrtej serii. Skvelá práca.
31.3.2014 17:29 wezyy odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky na TWD =) Tvoje překlady jsou perfektní! :-)
31.3.2014 17:27 Lukane odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.3.2014 17:21 AndreaLee odpovědět
ĎAKUJEM za celú sériu!
uploader31.3.2014 17:18 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733236


Nevím čím to je, někomu sedí, někomu ne, je to divné... I na zahraničních serverech je jen jedna verze....
31.3.2014 17:01 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díkes.
31.3.2014 16:59 jarosj odpovědět
bez fotografie
Na The.Walking.Dead.S04E16.HDTV.x264-EXCELLENCE.mp4 se pak take rozchazeji (opozduji). I tak diky moc!
31.3.2014 16:33 HumanDeath odpovědět
bez fotografie
Děkovala !
31.3.2014 16:27 soltyky odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne ! :-)
31.3.2014 16:23 adam18 odpovědět
Skvelá práca!
31.3.2014 15:53 AdelSmradel odpovědět
uzasna rychlost, dik!
31.3.2014 15:44 EvoluTom odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce ;-) (y)
31.3.2014 15:44 EvoluTom odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce ;-) (y)
31.3.2014 15:37 Blasttr odpovědět
bez fotografie
super práce a hlavně dřív než ostatní..n1
31.3.2014 15:14 had1989 odpovědět
bez fotografie
diky moc
31.3.2014 15:07 Roger16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 733184


nesedia, kdesi ku koncu sa už rozchádzajú
31.3.2014 14:25 jindrous86 odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-) Vazim si tvoji prace.
31.3.2014 14:21 RougeWith odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju tahle stránka je jediná, která má tit když se chci jít dívat. :-D
31.3.2014 14:04 GABCOOO odpovědět
bez fotografie

reakce na 733162


na zaciatku sedia... ale po uvodnej znelke su posunute tak o 2 sec
31.3.2014 14:01 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
31.3.2014 13:14 titmanos odpovědět
Děkuji.
31.3.2014 13:03 Crowley002 odpovědět
bez fotografie
to je rychlost.. paráda díky moc
31.3.2014 12:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.3.2014 12:54 stanlex odpovědět
bez fotografie
GJ
uploader31.3.2014 12:48 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733130


Měly by sedět tyto...
uploader31.3.2014 12:47 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733149


Na AFG jsem je dělala... Možná máš nějakou "ujetou" verzi :-)
31.3.2014 12:46 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.3.2014 12:41 angel706 odpovědět
bez fotografie
díky, díky a ještě jednou díky moc :-)
31.3.2014 12:39 Hecky odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
31.3.2014 12:38 seevik odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!
31.3.2014 12:29 kuban0408 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
31.3.2014 12:27 miskina odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
31.3.2014 12:27 kalvoj odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Na AFG titulky trochu ujíždí.
31.3.2014 12:07 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.3.2014 11:42 MendoMengele odpovědět
ďakujééém :-)
31.3.2014 11:39 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
31.3.2014 11:37 Pixx-73 odpovědět
bez fotografie
Hurá! Díky moc. :-)
31.3.2014 11:36 Pneumatica odpovědět
bez fotografie
Ty jsi proste nejlepsi :-)
uploader31.3.2014 11:30 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 733126


Tyhle nesedí? Protože pak už jsou přečasy jenom na WEB-DL... Zkusím to ještě pohledat.
31.3.2014 11:19 GABCOOO odpovědět
bez fotografie
mozme poprosit o precas na The.Walking.Dead.S04E16.720p.HDTV.x264-REMARKABLE
vdaka
31.3.2014 11:08 djsulo odpovědět
bez fotografie
vdaka
31.3.2014 11:03 aadulka odpovědět
Díky! :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se, moc nevím, jak to zde funguje, ale vše zešedlo, takže to vypadá, že překlad je volný a
Ako myslíš.
Keby si mal ešte záujem napr:
Dneska som ripoval nórsky "Sulis 1907" (2023)
zobral so
Díky, ale to nebude potrebné. Omylom som uviedol rls s nižším rozlíšením, YTS mám aj v 1080p. A ger
Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jeden čas som po tom pokukoval, ale nikdy som k tomu nemal čas - vypustili to aj Nemci v marci 2020
Film vypadá dobře, opět zajímavej výběr. Díky
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL


 


Zavřít reklamu