Tower Heist (2011)

Tower Heist Další název

Mistrovský plán

Uložil
bez fotografie
hauler18 Hodnocení uloženo: 14.6.2012
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 582 Naposledy: 16.6.2013
Další infoPočet CD: 1Velikost: 890 019 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tower.Heist.2011.DVDRip-PA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tower Heist ke stažení

Tower Heist (CD 1)890 019 840 B
Stáhnout v jednom archivu Tower Heist

Historie Tower Heist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tower Heist

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosím vás kto by mal čas a chuť preložiť ďalšie show standup komika Jimmyho Carra, bol by som veľmi
Věř, že by se mi i líbilo, kdyby došlo k hromadnému zapojení mozků... :)
Pšt, nebo začnou myslet sami a další už nedostaneš.
Děkuji pěkně. :)
fredikoun: Ono to není za to chybějící "l", neboj. :) Aktuální stav = 476 odeslaných mailů + 7 vzkaz
Jaáj?! Za chybějící "l"? Hmm, to nic není...
Já tvrdím, že v
<th style="background:url(/css/pr
Souhlasím a děkujeme za upozornění. 500 bodíků přičteno. ;)
I já bych za ně byla celkem vděčná. :-)
Trilogie je již přeložena, hledej pod názvem Hollow Crown.
Zdravím, pustil by se někdo do tohoto velmi náročného díla na překlad?
http://www.csfd.cz/film/3167
Jen pro zajímavost, já to taky nevím. Co se tam dělo?
Aha tak to jsem přehlídl, ale stejně bych to nepřekládal. Ten film je hroznej a plnej takových momen
Prosím nemá někdo chut pustit se do tohoto hororu??????http://www.csfd.cz/film/300399-7500/videa/
Nemáte někdo české forced titulky pro Django Unchained? Díky.
Tak dej prosím vedet, jestli jdeš do toho
Stačí se podívat do rozpracovaných. Jen čekám na normální en titulky, protože na odposlech nemám čas
kuk komenty http://www.titulky.com/Magic-City-S01E08-199653.htm
Haha, tak o téhle sérii slyším (čtu) prvně. Recenze nic moc, ale zkusím se na ten film podívat a jes
Také se připojuji s velkou prosbou. Děkuji předem!
Nekdo to překlada, ale čeká se na kvalitní anglické