Weeds S04E01 (2008)

Weeds S04E01 Další název

Weeds.S04E01.HDTV.XviD-0TV 4/1

Uložil
Birkof007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 714 Naposledy: 4.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Weeds.S04E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Weeds S04E01 ke stažení

Weeds S04E01
238 472 B
Stáhnout v ZIP Weeds S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Weeds S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weeds S04E01

8.1.2011 1:02 Lenicka.ond odpovědět
bez fotografie
jo a samozřejmě díky za titulky;-)
8.1.2011 1:02 Lenicka.ond odpovědět
bez fotografie
no já nvm mě se teda nejvíc zatím líbila ta 3.serie..druhá super..a první..jako dobrý ale nebyla sem z toho nějak extra odvařená jak sem třeba teď..:-)
9.3.2009 13:42 panbrynych odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky, vyborny serial. prekladatelskych orisku tam je nekolik... scena, kdyz Shane chce jet s Andym v aute: The plasma is riding the shotgun - plasmova televize sedi na miste spolujezdce :-)
6.8.2008 10:34 i-cube odpovědět
bez fotografie
dikyyy
uploader18.6.2008 22:56 Birkof007 odpovědět
Dej ujde, ale se skutecnym zivotem to nema moc spolecneho. A je pravda ze od zacatku 3 serie to slo dost dolu (krimi na ukor komedie), ale treba jako vyukovy program pro starsi by to stacilo
18.6.2008 22:51 cimpr-campr odpovědět
bez fotografie
Ja jsem nemyslel tvuj preklad, ja myslel jako dej toho prvniho dilu. Preklad jsem nevidel, koukal jsem se uz vcera hned jak vysly anglicke titulky.
uploader18.6.2008 22:43 Birkof007 odpovědět
Je to moje prvotina, tak se to snad casem zlepsi.
A hlavne je tam dost prekladatelskych orisku - treba scena Andy-otec o chanuce - sam porad nevim, o co tam slo
18.6.2008 22:11 cimpr-campr odpovědět
bez fotografie
No ten prvni dil nic moc. Ale snad se to rozjede. No ale v kazdem pripade diky za kazdy serial, ktery je ochotny bezet i pres prazdniny.

Jinak pokud ma nekdo v planu to koukat od prvniho dilu prvni serie tak se nenechte odradit prvnimi 3 az 4 dily(ma to celkem pomaly rozjezd)pak zbytek 1. a druha sezona je paradni.V treti serii uz ubyva vtipu a smeruje to spis k tomu dramatu.
To srovnani s temi zoufalymi manzelkami je trefne snad jen absurditou nekterych scen.
18.6.2008 21:29 assbest odpovědět
bez fotografie
jinak samozrejme THX za titule
18.6.2008 21:27 assbest odpovědět
bez fotografie
desperatky jsou spatny prirovnani, weeds je proste weeds...bohuzel trojka byla slabsi a krom dvou sexy scen vc. jednoho mastektomickyho striptyzu se na to kouka uz jen ze zvyku. doufam ze ctyrka bude alespon jako dvojka a nepozene se to do scenaristickyho pekla jako treba lost...
18.6.2008 20:53 Ferry odpovědět
xxndxx: Díky :-)
18.6.2008 20:25 xxendxx odpovědět
ferry: neco jako zoufaly manzelky, akorat jedna z nich se zivi tim, ze prodava travu a od toho se odviji i dej... konkurencni boje, vymahani dluhu, ochrana, pestovani, dylovani, tajeni to pred ostatnima...atd...je to napul komedie, napul drama.. ale rozhodne je to vybornej serial
18.6.2008 20:17 Ferry odpovědět
Birkof007 - o čem je tenhle seriál?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.


 


Zavřít reklamu