What If (2013)

What If Další název

 

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 9 846 Naposledy: 13.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 787 595 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro What.If.2013.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasovaní na verzi What.If.2013.720p.BluRay.x264.YIFY ;-)

V případě, že najdete nějaké překlepy, či chyby, piště do komentářů.
Poznámka: Vzhledem k charakteru postav a výrazům, které používají, jsem hodně používala nespisovnou češtinu.
Doufám, že se budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky What If ke stažení

What If
787 595 264 B
Stáhnout v ZIP What If
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2014 0:42, historii můžete zobrazit

Historie What If

20.11.2014 (CD1) docky87 Opraveny drobné překlepy a drobnosti překladu. Za upozornění a radu děkuji RendlikCernotlapka ;-)
16.11.2014 (CD1) docky87 Nová verze s drobnými úpravami. Opraveno pár překlepů a maličkosti v překladu, nic zásadního ;-)
15.11.2014 (CD1) docky87 Původní verze

RECENZE What If

28.1.2019 19:11 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
9.11.2016 21:18 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.9.2016 23:26 mercy92 odpovědět
bez fotografie
sedí i na What.If.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
24.2.2016 21:06 elkei_44 odpovědět
Díky moc
5.1.2016 10:42 macooonie odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.11.2015 21:13 maruneckaa odpovědět
bez fotografie
Za mě děkuji! :-) Jste zlatí.
4.10.2015 12:53 Bender1 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
20.9.2015 23:03 SPIT odpovědět
bez fotografie
Moc díky! :-) Sedí i na:
What.If.2013.1080p.BRRip.x264.DTS-JYK
2.9.2015 19:24 roma-crky odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) super praca!
14.2.2015 21:26 cypzostravy Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. Sedí i na "What If 2013 LIMITED BRRip XviD-AQOS"
11.2.2015 18:45 okamzitetitulky odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2015 17:41 lovegrunge16 odpovědět
bez fotografie
aj ja ďakujem veľmi pekne :-)
4.1.2015 12:53 Ella-kelly odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
31.12.2014 17:53 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky a vše nej v Novém roce.
28.12.2014 20:48 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
28.12.2014 11:30 Yeste odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
27.12.2014 19:22 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
Dík.
27.11.2014 20:02 Saskya odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. :-)
25.11.2014 10:26 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
23.11.2014 18:57 czakca odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
21.11.2014 0:22 d.hindos odpovědět
bez fotografie
Díky, obdivuji lidi, co si s tím dají práci :-)
uploader20.11.2014 0:35 docky87 odpovědět

reakce na 802962


Děkuji za připomínky. Sice jsem titulky asi 6x kontrolovala a na film kvůli kontrole koukala asi 3x, ale nějaké drobnosti člověku uniknou... víc očí víc vidí ;-)

- To "válíš" je myšleno ironicky, ale máš pravdu, že Smolík nebo něco podobného je asi lépe k pochopení.
- 1017 tak tady u toho se přiznám, že jsem pořád nechápala, co říká, tak jsem si to tak trochu vymyslela. Až teprve teď mi došlo, že se jí ptá, jestli ho pustí ven, protože je to jen dvoudveřové auto. Takže moc děkuju za upozornění :-)
- 1059 máš pravdu, že to zní méně kostrbatě ;-)

Jsem ráda, že jinak se titulky líbí.
20.11.2014 0:09 RendlikCernotlapka odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Peknej film, Radcliffa muzu a jsem rad, ze prekonal detskou fazi. Jen skoda, ze ceska kina uplne ignoruji Rohy podle knizky Joe Hilla. Co jsem slysel, hraje tam paradne.
Docky mel bych tu pro tebe par drobnosti.
305- překlep
Musím -> musíš (ségra to musí udělat, ne Chantry)
821 - před tečkou na konci věty máš mezeru
***
Pak tu mám ještě 2x něco, ale to už je asi na tobě.
750 - v originále mu číšník řekne "buuuurn"
tzn místo "Válíš" mě tam sedí víc "Pešek" nebo "Smolík"
1017- Líbí se mně, jak jsi to změnil, aby ti navazoval tenhle titulek na ten zbytek konverzace, ale na druhou stranu se ptám, jestli bylo nutné měnit význam. Dávalo by smysl i kdybys přeložil co tam říká originálně.
1059- Brazilskej vosk - Brazilská depilace.
Možná bych to celé zjednodušil "Nemůžu uvěřit, že jsem si kvůli tomuhle
nechala depilovat"


18.11.2014 18:52 velvetextasy odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuju!! :-)
18.11.2014 13:34 squirt771 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na What.If.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
17.11.2014 14:42 kelav odpovědět
bez fotografie
Super, díky. Titulky sedí i na verzi What.If.2013.LIMITED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
17.11.2014 6:43 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.11.2014 19:30 Maaca2007 odpovědět
bez fotografie
pozor, na ETRG nesedí!
16.11.2014 16:38 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky, titulky perfektní.
16.11.2014 15:28 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
16.11.2014 10:13 mmddrr odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedia aj na: what.if.2013.limited.720p.bluray.x264-geckos
16.11.2014 10:11 aldav odpovědět
bez fotografie
supííí diky
16.11.2014 8:34 mrnino odpovědět
bez fotografie
me liky thx:-)
16.11.2014 1:16 Zajdaanek odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc!!
15.11.2014 23:33 playboxguest odpovědět
Díky moc
15.11.2014 20:49 speehi odpovědět
bez fotografie
děkujeme :-)
15.11.2014 20:46 vicky.pollard odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.11.2014 20:32 luki092 odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
15.11.2014 20:28 jojkobojko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu