Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Nikita S03E20 S03E20 2010 61 CZ 1 1701.54MB xtomas252
Nikita S03E20 S03E20 2010 272 CZ 1 284.52MB xtomas252
Last Resort S01E05 - Skeleton Crew
S01E05 2012 19 CZ 1 322.3MB xtomas252
Last Resort S01E04 - Voluntold S01E04 2012 15 CZ 1 329.13MB xtomas252
Last Resort S01E03 - Eight Bells
S01E03 2012 13 CZ 1 343.9MB xtomas252
Last Resort S01E02 - Blue on Blue
S01E02 2012 16 CZ 1 395.84MB xtomas252
Last Resort S01E01 - Captain S01E01 2012 30 CZ 1 317.17MB xtomas252
Baby Daddy S02E10 S02E10 2012 249 CZ 1 230.03MB xtomas252
Odysseus S01E04 S01E04 2013 111 CZ 1 778.54MB xtomas252
Missing S01E10 S01E10 2012 5 CZ 1 349.99MB xtomas252
Missing S01E09 S01E09 2012 2 CZ 1 349.97MB xtomas252
Missing S01E08 S01E08 2012 2 CZ 1 350MB xtomas252
Missing S01E07 S01E07 2012 3 CZ 1 350.02MB xtomas252
Missing S01E06 S01E06 2012 2 CZ 1 349.98MB xtomas252
Missing S01E05 S01E05 2012 2 CZ 1 350.01MB xtomas252
The Good Wife S04E15 S04E15 2009 380 CZ 1 218.82MB xtomas252
The Good Wife S04E15 S04E15 2009 19 CZ 1 1672.98MB xtomas252
The White Queen S01E07 S01E07 2013 658 CZ 1 359.35MB xtomas252
World Without End S01E02 - King
S01E02 2012 89 CZ 1 2238.79MB xtomas252
World Without End S01E01 - Knight
S01E01 2012 81 CZ 1 2237.43MB xtomas252
World Without End S01E01E02 - Knight & King
S01E01 2012 24 CZ 1 699.97MB xtomas252
Baby Daddy S02E09 S02E09 2012 250 CZ 1 220.3MB xtomas252
Odysseus S01E03 S01E03 2013 145 CZ 1 350.42MB xtomas252
The Originals S01E00 S01E01 2013 1086 CZ 1 299.14MB xtomas252
The White Queen S01E06 S01E06 2013 797 CZ 1 333.15MB xtomas252
Camp S01E01 S01E01 2013 39 CZ 1 1669.01MB xtomas252
Camp S01E01 S01E01 2013 270 CZ 1 403.07MB xtomas252
Baby Daddy S02E08 S02E08 2012 261 CZ 1 200.99MB xtomas252
The Good Wife S04E14 S04E14 2009 32 CZ 1 1675.26MB xtomas252
The Good Wife S04E14 S04E14 2009 397 CZ 1 200.85MB xtomas252
The White Queen S01E05 S01E05 2013 809 CZ 1 373MB xtomas252
Odysseus S01E02 S01E02 2013 161 CZ 1 350.43MB xtomas252
Baby Daddy S02E07 S02E07 2012 285 CZ 1 208.56MB xtomas252
The White Queen S01E04 S01E04 2013 965 CZ 1 339.08MB xtomas252
The Good Wife S04E13 S04E13 2009 38 CZ 1 1658.8MB xtomas252
The Good Wife S04E13 S04E13 2009 406 CZ 1 208.87MB xtomas252
Odysseus S01E01 S01E01 2013 88 CZ 1 350.59MB xtomas252
The White Queen S01E03 S01E03 2013 913 CZ 1 328.01MB xtomas252
Odysseus S01E01 S01E01 2013 206 CZ 1 350.74MB xtomas252
The White Queen S01E02 S01E02 2013 1130 CZ 1 415.78MB xtomas252
The White Queen S01E01 S01E01 2013 1167 CZ 1 402.84MB xtomas252
The Vampire Diaries S04E23 S04E23 2009 120 CZ 1 1460.9MB xtomas252
The Vampire Diaries S04E23 S04E23 2009 3180 CZ 1 216.59MB xtomas252
Arrow S01E23 S01E23 2012 724 CZ 1 1348.76MB xtomas252
Arrow S01E23 S01E23 2012 4563 CZ 1 292.24MB xtomas252
Revenge S02E22 S02E22 2010 282 CZ 1 1754.76MB xtomas252
Revenge S02E21 S02E21 2011 279 CZ 1 1583.53MB xtomas252
Once Upon a Time S02E22 S02E22 2010 1308 CZ 1 1777.37MB xtomas252
Once Upon a Time S02E22 S02E22 2010 3330 CZ 1 282.23MB xtomas252
Arrow S01E22 S01E22 2012 4487 CZ 1 274.36MB xtomas252

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, tohle chápu, těžko se zvyká na něco nového, když už dobře umíš s tím starým. Podobně to mám já s

Já myslím, že je důležité na takové funkce upozorňovat, aby si na ně lidé dali pozor.
Na rozbitou
Nějakou chvilku už je na světě verze SW 6.0, která tohle umí a má tu funkci defaultně zapnutou. Imho
A chceš k tomu hranolky ?
Chybí lidi. Ale času na překlad už měli i dost :-)
Aneb i mezera je znak. Jen není moc vidět :-)
Na Požadavky jsem jej zadala také, ale doufala jsem, že tady si to někdo přečte .....a třeba udělá.
Jj. Udělej si nějaké zkušební srt, nacpi tam tagy, znaky ♥♦♣♠, budeš vědět, čemu se vyhnout
Ups! Ja som pod skratkou SW myslel software, nie subtitle workshop :-)
SW (prehravac) v mojej TV tu medzeru respektuje, takze svoj problem som vyriesil. Ale asi to nie je
Rozkaz!
No ono nejaky SW v tej TV bude :-)
Ale asi ma presne ten bug, ze cislo povazuje za cislo riadku.
(
Možná jo, možná ne. Nevím, jaký je už ani default. Ale před časem jsem nad těmi hejblaty přemýšlel a
Tahle chyba sedí pouze na židli autora toho programu. Pokud tam tato funkce je, měla by být defaultn
Takže nakonec ty největší chyby vždy vysedávají na židlích celého světa.
Trochu se odkláníme od topiku, ale co myslíš? No interaction with tags?
No neudělá s kurzivou nic.
Já SW nepoužívám, ale někteří ho používají na přečasování třeba titulků ripnutých z DVD. Je to hned
do češtiny a co nejdřív
Pak samozřejmě No interaction with tags. Musíte si teda přečíst i návod,
když na to nemůžete přijít
Myslím, že to, jak SW zachází s kurzívou je dostatečný důvod k jeho nepoužívání.