Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
90210 S01E01-E02 - We're Not In Kansas Anymore & Jet Set
S01E00
2008
5075
xtomas252
90210 S01E03 - Lucky Strike
S01E03
2008
3427
xtomas252
90210 S01E04 - The Bubble
S01E04
2008
2232
xtomas252
90210 S01E05
S01E05
2008
713
CZNeo
90210 S01E05 - Wide Awake and Dreaming
S01E05
2008
319
xtomas252
90210 S01E05 - Wide Awake And Dreaming
S01E05
2008
2916
xtomas252
90210 S01E06 - Model Behaviour
S01E06
2008
3396
xtomas252
90210 S01E07 - Hollywood Forever
S01E07
2008
3216
xtomas252
90210 S01E08 - There's No Place Like Homecoming
S01E08
2008
3260
xtomas252
90210 S01E09 - Secrets & Lies
S01E09
2008
3334
xtomas252
90210 S01E10 - Games Play People
S01E10
2008
3302
xtomas252
90210 S01E11 - That Which We Destroy
S01E11
2008
3303
xtomas252
90210 S01E12 - Hello, Goodbye, Amen
S01E12
2009
3162
xtomas252
90210 S01E13 - Love Me Or Leave Me
S01E13
2009
3176
xtomas252
90210 S01E14 - By Accident
S01E14
2008
2793
xtomas252
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda
S01E15
2009
431
xtomas252
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda
S01E15
2009
2496
xtomas252
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16
2009
313
xtomas252
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16
2009
2547
xtomas252
90210 S01E17 - Life's Drug
S01E17
2009
295
xtomas252
90210 S01E17 - Life's Drug
S01E17
2009
2878
xtomas252
90210 S01E18 - Off The Rails
S01E18
2009
2749
xtomas252
90210 S01E19 - Okaeri, Donna
S01E19
2009
283
xtomas252
90210 S01E19 - Okaeri, Donna
S01E19
2009
2612
xtomas252
90210 S01E20 - Between A Sign & A Hard Place
S01E20
2008
2761
xtomas252
90210 S01E21 - The Dyonisian Debacle
S01E21
2009
2875
xtomas252
90210 S01E22 - The Party's Over
S01E22
2009
2822
xtomas252
90210 S01E23 - Zero Tolerance
S01E23
2009
2754
xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24
2009
314
xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24
2009
2652
xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01
2009
559
xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01
2009
2636
xtomas252
90210 S02E02 - To Sext Or Not To Sext
S02E02
2009
2935
xtomas252
90210 S02E03 - Sit Down You're Rocking The Boat
S02E03
2009
3268
xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King
S02E04
2009
2765
xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King
S02E04
2009
237
xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05
2009
357
xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05
2009
2662
xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06
2009
904
xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06
2009
2092
xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
2415
xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
329
xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
96
xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08
2009
482
xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08
2009
2328
xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09
2009
566
xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09
2009
2309
xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10
2009
2447
xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10
2009
341
xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11
2009
170
xtomas252
<
0
50
100
150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rovnako. Práve som zabil na hajzli pavúka...
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Borec! Díky moc :)
Díky.
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru