Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Silicon Valley S01E01 S01E01 2014 348 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E01 S01E01 2014 1144 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E01 S01E01 2014 5750 CZ Snipsley
Silicon Valley S01E01 S01E01 2014 967 SK juhas96
Silicon Valley S01E02 S01E02 2014 207 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E02 S01E02 2014 1328 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E02 S01E02 2014 3430 SK juhas96
Silicon Valley S01E03 S01E03 2014 137 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E03 S01E03 2014 924 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E03 S01E03 2014 1381 SK juhas96
Silicon Valley S01E03 S01E03 2014 2981 CZ sivoijoshua
Silicon Valley S01E04 S01E04 2014 113 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E04 S01E04 2014 833 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E04 S01E04 2014 403 SK juhas96
Silicon Valley S01E04 S01E04 2014 3374 CZ sivoijoshua
Silicon Valley S01E05 S01E05 2014 118 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E05 S01E05 2014 808 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E05 S01E05 2014 2680 CZ sivoijoshua
Silicon Valley S01E06 S01E06 2014 118 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E06 S01E06 2014 816 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E06 S01E06 2014 2660 CZ sivoijoshua
Silicon Valley S01E07 S01E07 2014 100 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E07 S01E07 2014 794 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E07 S01E07 2014 3171 CZ sivoijoshua
Silicon Valley S01E08 S01E08 2014 114 CZ badboy.majkl
Silicon Valley S01E08 S01E08 2014 1121 CZ Anonymní
Silicon Valley S01E08 S01E08 2014 1145 CZ moviemaster87
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu