Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Defying Gravity S01E04 S01E04 2009 304 CZ 1 1118.58MB x0cht
Defying Gravity S01E04 S01E04 2009 1525 CZ 1 351.1MB Havran.CZ
Defying Gravity S01E05 S01E05 2009 265 CZ 1 1118.76MB admirall
Gravity   2013 15119 CZ 1 698.7MB fceli medvidek
Gravity   2013 12343 CZ 1 1387.55MB fceli medvidek
Gravity   2013 7594 CZ 1 4472.67MB janauge
Through the Wormhole S05E07 S05E07 2010 65 CZ 1 264.01MB fredikoun
Through the Wormhole S05E07 S05E07 2010 17 CZ 1 1330.15MB fredikoun
Through the Wormhole S05E07 S05E07 2010 64 CZ 1 1037.19MB fredikoun
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No ono je to hlavně proto, že zaměňuješ velikost verze za velikost titulků. (Podle toho "jejich skut
tak dekuji za vysvetlení,díky.
12 step program je odvykací kůra u Anonymních alkoholiků, takže to bohužel nesedí, ale díky...
Zkusila jsem nad tím podumat, a nevím, jestli ti to k něčemu bude nebo jestli se ti to bude zdát vti
Anglické titulky zde: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/4166817/the-battle-of-chernobyl-en
This is my stepladder. I never knew my real ladder...

Stepladder jsou štafle,ladder žebřík - a v
Uživatel, který je nahrál, velikost nenapsal. Může to být vynecháno úmyslně např. z důvodu, že titul
Proč je někde u titulků 0B,a né jejich skutečná velikost?
Film i s anglickými titulky k dispozici na Uložto.

Obsah:
Hodinové násilnické drama Davida Whee
Výrazy v z amerického fotbalu se nepřekládají. Na většiny není adekvátní česky výraz.
A ujo gúgl je načo? Vždy ochotne poradí, napr. tento odkaz :) http://patriots.sk/home.php?page=gloss
urcite nie, neviem, ci vobec na to existuju ekvivalentne vyrazy v slovencine alebo cestine, ked poze
:) Super. Vážím si toho.
Určitě "až naprší a uschne" nebo "až budou pečený kuřata samy lítat do huby". Trakaře bych nedával,
ujme se toho nekdo ? :)
Zdravím, mám překládat výrazy z amerického fotbalu do češtiny?
Např. quarterback, lineman, pocket z
ok, příspěvek nelze editovat, tak takhle:

Beru zpátky co jsem napsal o TORAKových titulkách a vel
"Vytúnj si jeepa/káru, nalešti ho(káru), vypeckuj v ňom basy, zašukej si v nem... a zapadneš co by d
OK, vďaka.
poručit větru, dešti
pohnout Sluncem
probudit mrtvého
málo peněz za hodně muziky
atd...