Hlasujte pro překladatele

Abyste mohli hodnotit, musíte být přihlášení
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
toprharley má zapsané jen CZ titulky, domnívám se že by mu nevadilo kdybys udělal titulky SK, třeba
Takže hádám, že se jedná o L'amour dangereux. Stejně budeš muset ripnout titulky z toho DVD a nejlép
tie titulky som pozeral, vyzeraju kvalitne
české titule http://www.titulky.com/Iron-Man-3-218737.htm
:-)
To sem si myslel.. díky unchained
jak píše xtomas252 tak film o který jde není nikde ke stáhnutí an
15% přeložených, ale už několik dní...
titulky sa uz prekladaju na konkurenčnom webe. preložených je 15 percent.
jj přeložte prosím
Ahoj, v nastavení účtu na netusers jsem si všimla volby "zasílat informace o nových titulcích emaile
Zřejmě už ten nákup necháš doběhnout do konce, pokud by jsi ale chtěl jen BD Rip, rád ti adresy obc
Připojuji se prosbou
tak ono je to tím, že kupuji bluray. Rip jsem nenašel
nakupuji rád ve specializovaném obchodě pro tyto filmy, asiatorrents.me
je tam spousta prodavačů a
no už to kupuji, ale chvilku to potrvá
Budu moc rád když se toho ujmeš, do požadavků jsem to zadal, další postupy jak zapsat kdo to zpracov
http://www.huffingtonpost.com/2013/05/23/jon-bon-jovi-slams-justin-bieber_n_3325960.html
Pokud to nikdo nebude překládat, tak bych si to vzal. Ale první se podívám na ty anglické titulky. O
Saving General Yang (2013)
En titulky jsem uložil zde, pro případ že by se překladu někdo zhostil.
Saving General Yang (2013)
Saving.General.Yang.2013.720p.BluRay.x264-WiKi
Ahoj, pokud by byl někdo