Rozpracované titulky Rozpracované titulky
Vlastní požadavky Vlastní požadavky

Nejčastější požadavky titulků:

IMDb Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
3480796 Vice 2015 4,1/10 3x přidat
3469592 Huang Feihong Zhi Yingxiong You Meng 2014 6,3/10 3x přidat
3316960 Still Alice 2014 7,5/10 3x přidat
3179568 Men, Women & Children 2014 6,6/10 3x přidat
3132714 Marie Heurtin 2014 7,4/10 3x přidat
3079016 We'll Never Have Paris 2014 5,7/10 3x přidat
3045616 Mortdecai 2015 5,3/10 3x přidat
3029558 Rurôni Kenshin: Kyôto Taika-hen 2014 7,9/10 3x přidat
2940280 Viktor 2014 4,4/10 3x přidat
2829458 Kyss meg for faen i helvete 2013 6,6/10 3x přidat
2799166 The Pyramid 2014 5,3/10 3x přidat
2787824 Goal of the Dead   překládá se 2014 5,7/10 3x přidat
2713180 Fury 2014 7,9/10 3x přidat
2459156 Copenhagen 2014 7,4/10 3x přidat
2437548 Goodbye to All That   překládá se 2014 5,2/10 3x přidat
2403021 The Green Inferno 2013 6,0/10 3x přidat
2389162 American Muscle 2014 3,8/10 3x přidat
2378177 8-Pallo 2013 6,3/10 3x přidat
2347144 Wara no tate 2013 6,3/10 3x přidat
2331880 The Fitzgerald Family Christmas 2012 6,3/10 3x přidat
2247566 Kano 2014 8,3/10 3x přidat
2210834 Jimmy P. 2013 6,0/10 3x přidat
2198229 The Epic Journey of Dwayne 'The Rock' Johnson 2012 8,0/10 3x přidat
2195552 The Elevator: Three Minutes Can Change Your Life 2013 5,6/10 3x přidat
2107861 Walking on Sunshine 2014 5,2/10 3x přidat
2106529 Lust for Love 2014 5,8/10 3x přidat
1977087 Tom Sawyer & Huckleberry Finn 2014 5,7/10 3x přidat
1937118 Casse-tête chinois   překládá se 2013 7,1/10 3x přidat
1885102 Transporter: The Series 2012 6,6/10 3x přidat
1791681 Treehouse 2014 4,0/10 3x přidat
1772264 Eliza Graves 2014 6,9/10 3x přidat
1736341 Borgia 2011 7,9/10 3x přidat
1704586 From the Rough 2013 6,4/10 3x přidat
1568343 The Humbling 2014 7,1/10 3x přidat
926732 The Bill Engvall Show 2007 5,6/10 3x přidat
839742 Bhopal: A Prayer for Rain 2014 7,8/10 3x přidat
497893 Company Town 2006 7,1/10 3x přidat
463960 The Devil You Know 2013 3,9/10 3x přidat
4191810 World of Warcraft: Looking for Group 2014 7,1/10 2x přidat
4191054 Strange Magic 2015   2x přidat
4189442 Expelled 2014 5,3/10 2x přidat
4162128 Human Universe 2014 8,9/10 2x přidat
4135218 Cyberbully   překládá se 2015 7,6/10 2x přidat
3995006 Banksy Does New York 2014 7,3/10 2x přidat
3788052 Corner Gas: The Movie 2014 8,3/10 2x přidat
3782838 Sons of Liberty   překládá se 2014 8,3/10 2x přidat
3636326 Soul Boys of the Western World 2014 6,6/10 2x přidat
3538766 Messi 2014 7,7/10 2x přidat
3530690 10,000 Days 2014 3,8/10 2x přidat
3528756 El Incidente 2014 7,8/10 2x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o titulky na thriller csfd.cz/film/19090-dokonaly-plan/. Verze Dokonaly plan - The Internecin
nový hmm... chodím tu pravidelne od roku 2008 (čo si vieš pozrieť aj v mojom profile) , odpoved na m
to druhý mě napadlo taky, ale nepasuje to tam...
ta konverzace pak pokračuje:

Ona:- Everobody wa
Nevím, jestli ti to bude pasovat do kontextu, ale napadá mě:
- Hledám zprzněnou duši. - Chceš říct
A mne naopak jo. Bezne se to pouziva. Bac a jsem v tom. Ja bych to pouzil uplne s klidem.
Celý to začíná?: alors, you can help me. - I don´t think so. - But I want a penis.- You mean happine
Komická Francouzka vyslovuje "happiness" jako "a penis". Vím, že to není zrovna vtip k popukání, al
http://premium.titulky.com/?Detail=0000249117&sub=Miasto-44-
http://premium.titulky.com/?Detail=0000249117&sub=Miasto-44-
http://premium.titulky.com/?Detail=0000249117&sub=Miasto-44-
Hladal som niečo čo by nebol doslovný preklad, to prvé slovné spojenie tam celkovo moc nepasuje, leb
Taky čekám, dokonce jsou tam od dvou překladatelů.
druha řada vypada o dost slabší, ale i tak je škoda, že nejsou titulky
pod nazvom tituliek mas cervenym editace a potom by ti malo ponuknut Storno alebo Ulozit, ked das St
Mně se teda ta verze s tím spadnutím vůbec nelíbí. Snažíš se o zbytečně doslovný překlad, ale "fall
Superadmine, využiju technické vlákno - smajlíky začaly odřezávat
spodní pixely textu v řádcích na
šlo by to ale on tam okolo toho robí aj rôzne zvuky a tak, takže ten opis bude asi namieste a dám ta
Jo, vždycky se najdou lidi, co ocení JAKÉKOLI titulky, ale kdo si chce film užít, film po pár minutá
Klidně to tak použij, jen místo toho divnýho citoslovce bych dal "bác-ho" nebo "bum-ho" nebo "bum".