Remini - prosba o preklad Dabangg 2

14.4.2013 7:14 julolulo odpovědět
Prekladala si Dabangg 2010, môžeš sa pozrieť aj na Dabangg 2? Vopred vďaka
 
14.4.2013 11:40 renka1978 odpovědět
prosba o preklad filmu american flyers 1985
 



Příspěvek:




Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, měl bych dotaz, u titulků "Star Trek The Next Generation" vždy chybí u serie pár titulků (d
Nechystá se někdo udělat titulky na tuto verzi ? Jedná se o prodloužené a vymazané scény
Dej si pár facek. Snižuješ tady průměrné IQ na polovinu...
mne asi fakt omejou, porad dokola... :O
..mimochodem ani ty od Standovky tu jeste nejsou.
Zdravim,
taky by mne zajimalo kdy budou titulky k tyhle velice povedeny verzi, ktera uz je dlouho
Jsem rád za to 30 denní automazání :)
adblock nemám..a pravdupovediac, ani neviem, čo to je..:) tých pár reklám prežijem..nezaujíma ma oba
Zdá se, že jsi nečetl můj předchozí příspěvek. Tak si ho prosím přečti ještě jednou. Není to agresiv
To je dobrá debata tady :D Vážně se dobře bavím :D
Jestlipak někdo z přítomných někdy provozoval sk
Nezlob se, ale ty jsi opravdu naivní, když si myslíš, že z reklamy na těchto stránkách je možné plat
Runtime original: 1:22:10
Runtime german BRRip: 1:03:49
Nikdy nepochopím, prečo Nemci na cover vyc
No mne by to aj tak nevadilo asi aj preto lebo ho strašne chcem vidieť,aj ked asi tam budú vystrihnu
Friends with Better Lives
Rozhodně a určitě neplánujeme takhle agresivní reklamu. Nemáme rádi reklamu a 1) nikdy bychom si ned
Tie nemecké sú na cenzurovanú verziu, je tam vystrihaných cca 20 minút.
ano, teď už je to jen aktuální měsíc, předtím to bylo posledních 30 dnů.
U zapsaných překladů přibyl sloupeček "UPRAVENO", který informuje o tom, kdy překladatel editoval na
Takže se teď počítají jen titulky uložené v daném měsíci? Chápu to už správně? :D
počítalo se posledních 30 dnů, ne aktuální měsíc. teď je to tedy podle toho měsíce.