Z Nation

15.9.2014 6:43 Clear odpovědět

reakce na 779614


Relativní kvantita vůbec nic nevypodívá o náročnosti. Ale to ani to běhání, střílení, pokud je v kombinaci s cestování časem, počítači... Náročnost překladu seriálu se nedá odhadnout předem, ne vždycky.
14.9.2014 20:26 seccy001 odpovědět

reakce na 779500


tak jsi uplně v...
14.9.2014 15:01 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 779614


někdo se třeba najde kdo to bude sledovat, ale první řadou to asi skončí :-)
14.9.2014 8:26 ScaryX odpovědět

reakce na 779613


Jenže stejně u toho hodně nakecají, skoro 700 řádků.
14.9.2014 8:17 Clear odpovědět

reakce na 779500


Pro začínající překladatele ideální. Plácání rukama a utíkání se překládat nemusí.
14.9.2014 0:03 MrLegend odpovědět

reakce na 779365


Já se na to chystal, ale pak mě to nějak přešlo :-D
13.9.2014 22:45 SheriffWhite odpovědět

reakce na 779558


to je taky fakt :-D
13.9.2014 22:28 smrtikokot odpovědět

reakce na 779500


No, prostě Asylum, co čekáš ? :-D
13.9.2014 19:06 SheriffWhite odpovědět

reakce na 779365


Popravdě viděl jsem už hodně chujovin, na spoustu jich navíc pořád koukám, ale tohle je kravina pořádnýho kalibru :-D Jako jo, pro sportovně založený lidi jako dělaný, hodně se tam utíká, plácá rukama a tak, pro lidi, co od toho čekaj spíš kopec srandy taktéž, ale jinak ne-e, díky. Tohle je asi první seriál, kde jsem pilotem na 100% skončil.
13.9.2014 18:21 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 779365


díkes :-)
13.9.2014 13:50 illy odpovědět

reakce na 779365


Zrovna jsem se chtěl taky zeptat a tudíž předem díky
13.9.2014 13:50 illy odpovědět

reakce na 779365


Zrovna jsem se chtěl taky zeptat a tudíž předem díky
13.9.2014 11:47 vidra odpovědět

reakce na 779365


ano
13.9.2014 11:40 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
budete někdo překládat tento seriál o zombíkách?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu