Kdy je podle zdejších uživatelů přípustné prudit? |
||
19.12.2014 22:45 Andrea2609 | odpovědět | |
reakce na 812426 už nás na stránkách koleduje víc, tak snad...., 3-4 a více to jsou. Já vím, že nejde o oscarové trháky, ale i tak..... |
||
18.12.2014 19:09 arcticanfan | odpovědět | |
reakce na 812426 Nuž takto: napríklad ja som našiel rumunské titulky na Theory of everything. Tak som mal aspoň časovanie, ale preklad mám z odposluchu. Samozrejme som si ich napísal do rozpracovaných. Keď som mal kúsok do konca, vyšli anglické a niekto zrejme z nich spravil slovenské (ak sa mýlim, tak sa dotyčnému ospravedlňujem). Výsledkom bolo, že nám titulky nahralo takmer naraz, čo ma trošku nahnevalo a trochu neprávom som vyletel na admina. Ale nepomôžeš si. Možno by bolo dobré, keby z vyhľadávača ukázalo nie len, že dotyčné titulky ešte nie sú, ale aj to, že sú už v rozpracovaných. Ak prekladateľ napíše, že budú dajme tomu za štyri dni, tak by bolo asi nefér sa do nich púšťať. ak napíše dva týždne (môj prípad), stojí to za diskusiu. Samozrejme ak termín prešvihne a neaktualizuje ho, tak to by som už neriešil a pustil sa do vlastnej verzie... Čo sa týka pravidelných prekladateľov seriálov, asi by som kontaktoval priamo prekladateľa..... |
||
18.12.2014 17:46 Ajvngou | odpovědět | |
reakce na 812426 Nejdřív bych zkusil kontaktovat překladatele. A jinak moje taková lhůta jsou tři až čtyři týdny. |
||
18.12.2014 17:36 Andrea2609 | odpovědět | |
Často zde sleduji nekonečné debaty, kdo jaký překlad komu přebral. Kdo měl co v "rozpracovaných", anebo neměl. Případně (hraběcí) rady dalších, tak si to přeložte sami, když se vám nechce čekat. Kdybych si to uměla přeložit, asi bych nepotřebovala tento web. Ale co když se překladatel odmlčí? Jaká má být ta správná lhůta, aby se nepíchlo do vosího hnízda? Konkrétně mám na mysli seriály Remember me, a Miss Fisher's Murder Mysteries. Děkuji
|