Pomoc s překladem |
||
20.5.2015 21:53 Polly6106 | odpovědět | |
reakce na 865193 Díky |
||
20.5.2015 21:39 mindhunter29 | odpovědět | |
reakce na 865145 Boli to majstri/umelci v smrti, ale zalezi od kontextu |
||
20.5.2015 20:24 Polly6106 | odpovědět | |
reakce na 862779 Ahoj, prosím o radu. Jak byste přeložili větu: "They were craftsmen in death."? Díky |
||
17.5.2015 11:58 KUBA2000 | odpovědět | |
reakce na 862779 Je třeba aspoň trochu pochopit děj, jinak můžeš jen hádat. |
||
17.5.2015 10:43 araiq | odpovědět | |
13.5.2015 15:39 Davido1 | odpovědět | |
reakce na 862779 moc díky |
||
13.5.2015 15:20 Kasparov88 | odpovědět | |
reakce na 862779 328: - Okrádá tě, kámo (doslova: jsi okrádán/šizen/brán na hůl). - Okrádá nás. 329: Ale to nepotrvá dlouho. |
||
13.5.2015 14:57 honzig78 | odpovědět | |
reakce na 862779 ain´t gonna = not going to, takže to znamená to druhý, volně bych to přeložil spíš jako "ale už to takhle nebude pokračovat dlouho" |
||
13.5.2015 14:46 Davido1 | odpovědět | |
reakce na 862825 U toho rip off sem si to myslel,ale nebyl jsem si jistej.A u té věty "It ain't gonna happen too much longer though." Může to znamenat,Děje se to už moc dlouho. nebo že se to už dlouho dít nebude? |
||
13.5.2015 14:40 honzig78 | odpovědět | |
reakce na 862779 rip off většinou znamená někoho obrat, nebo ošidit, ve smyslu prodat jim něco za přemrštěnou cenu. Může to taky znamenat vykořisťování - platit za práci za práci nespravedlivě málo. |
||
13.5.2015 10:22 Davido1 | odpovědět | |
Ahoj potřeboval prosím pomoci s touto částí nevím jak přeložit část 328 a 329
Můžete te mi někdo poradit? 325 00:15:00,900 --> 00:15:03,903 Yo, they got my fucking face on this shit though. 326 00:15:03,938 --> 00:15:06,871 Where the fuck is this fucking J Roc at seriously? 327 00:15:06,906 --> 00:15:09,874 - It would be my pleasure to show you exactly where he is 328 00:15:09,909 --> 00:15:12,912 - You're getting ripped off man. - We're getting ripped off 329 00:15:12,947 --> 00:15:15,915 It ain't gonna happen too much longer though. |