{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2457}{2488}{C:$FF8000}Kaguro...
{2510}{2537}{C:$000040}Ano?
{2579}{2609}{C:$000080}Jaké to je?
{2612}{2657}{C:$000080}Miyako?
{2672}{2703}{C:$A00000}Co ty na to?
{2719}{2768}{C:$000080}Hej, to je moje!
{2775}{2835}{C:$A00000}Já v tom vypadám líp než ty, Maron.
{2863}{2897}{C:$000080}To teda ne!
{2907}{3000}{C:$A00000}Proti tomuhle nebude mít Yashiro Sazanka šanci.
{3007}{3046}{C:$000080}Sazanka?
{3120}{3187}{C:$A00000}Poslední dobou mě pěkně štve!
{3196}{3251}{C:$000080}To je tím, jakým způsobem se tě pokusila vyřadit ze hry.
{3261}{3367}{C:$A00000}Moje hrdost špičkové gymnastky v klubu Rytmické gymnastiky utrpí, jestli proti ní prohraju!
{3375}{3430}{C:$A00000}Musím se příští týden pokusit o "moonsault"!
{3436}{3489}{C:$000080}Ehm, to není gymnastický cvik.
{3495}{3524}{C:$A00000}To mě nezajímá!
{3531}{3605}{C:$A00000}Moonsaul kop, tornádový hák...
{3621}{3704}{C:$A00000}Ať je to jakýkoliv cvik, musím ho zvládat! Chápeš?!
{3710}{3729}{C:$000080}Jo, jo.
{3739}{3772}{C:$A00000}Řekni to, jak si to myslíš!
{3777}{3798}{C:$000080}Ano!!!
{3819}{3928}{C:$A00000}Tebe nerozčiluje, když se Yashiro chlubí, jaký nový cviky se zas naučila?
{3937}{4013}{C:$A00000}A poslala mi tuhle věc! Co to pro všechno na světě je?
{4033}{4103}{C:$A00000}Udělám tomu tohle a tadyto...
{4109}{4154}{C:$A00000}Líbí?!
{4321}{4421}{C:$000080}Myslim že tvrdě pracuje, aby dosáhla svých cílů.
{4428}{4498}{C:$A00000}Ty to nechápeš...je to naše rivalka.
{4505}{4593}{C:$000080}Já vim. Není to nic, kvůli čemu by ses musela zlobit.
{4659}{4716}{C:$FF8000}Dobré odpoledne, slečny.
{4886}{4972}{C:$004080}Jo! Konečně jsem dostal to CD, co jsem chtěl!
{5015}{5128}{C:$004080}Slečno Kusakabe, nahrál jsem na tuhle kazetu nějakou hudbu.
{5141}{5226}{C:$004080}Budeš pro mě tančit na tuhle hudbu?
{5232}{5291}{C:$000080}Předsedo, díky! Mám takovou radost!
{5299}{5353}{C:$004080}Komu se to snažím namluvit?
{5359}{5370}{C:$000080}Ne!
{5375}{5404}{C:$004080}Co? Ne?
{5411}{5440}{C:$000080}Prosím přestaň!
{5506}{5553}{C:$004080}Pomůžu ti!
{5722}{5788}{C:$004080}To byl....Nagoya...
{5812}{5837}{C:$004080}Ale... proč?
{5844}{5974}{C:$004080}To byl Nagoya, ale proč? Proč by Nagoya...? Ale proč?
{6025}{6091}{C:$C0C0C0}Zpečetěno! Důkaz otcovské lásky
{6192}{6276}{C:$C08000}Sorry, nikdo není doma. Nikdo nemůže otevřít dveře.
{6313}{6368}{C:$C08000}Řekl jsem nikdo neni doma!
{6377}{6423}{C:$004080}To jsem já, Minazuki!
{6445}{6484}{C:$C08000}Co? Já?!
{6491}{6611}{C:$004080}Jo. Donutil jsi slečnu Kusakabe a Toudaiji nastoupit do auta a odvezl jsi je.
{6619}{6707}{C:$004080}Ale, asi to byl někdo jiný.
{6713}{6805}{C:$004080}Jo, takovou věc bys ani náhodou neudělal.
{6814}{6851}{C:$004080}To jsem rád...
{6864}{6941}{C:$004080}To ne! Byly uneseny!
{6947}{6987}{C:$004080}C... co má dělat?
{7003}{7032}{C:$004080}Musim to oznámit policii!
{7040}{7070}{C:$C08000}Uklidni se, předsedo.
{7117}{7164}{C:$C08000}Myslim že vím, kdo to je.
{7177}{7218}{C:$004080}Ty to víš?!
{7234}{7277}{C:$C08000}Ten chlápek je asi...
{7284}{7328}{C:$A00000}Co?! Vy jste Chiakiho...
{7334}{7367}Bratr?!
{7376}{7453}{C:$FF8000}Omlouvám se, že jsem vás sem dostal násilím.
{7461}{7525}{C:$A00000}To jste nám mohl říct s předstihem....
{7531}{7570}{C:$000080}Potom by jsme...
{7576}{7624}nic takovýho neudělaly.
{7635}{7716}{C:$FF8000}Pardon, omlouvám se! Rád si z lidí utahuju,takže ...
{7723}{7821}{C:$FF8000}Mimochodem, chtěl jsem se vás na něco zeptat...
{7826}{7856}{C:$000080}Týká se to Chiakiho?
{7863}{7937}{C:$FF8000}Vy dvě víte, že Chiaki utekl z domova, že ano?
{8021}{8075}Cože?! Utekl?
{8085}{8157}{C:$FF8000}Tak on vám to neřekl...
{8164}{8232}{C:$A00000}Jen řekl, že chtěl něco udělat.
{8238}{8277}{C:$FF8000}Že chtěl něco udělat?
{8287}{8337}{C:$A00000}Jo, to řekl.
{8393}{8536}{C:$FF8000}Je možné, že by jste se ho zeptaly, co chce dělat?
{8544}{8609}{C:$000080}Nemyslím si, že by nám to řekl.
{8652}{8768}{C:$FF8000}Možná je to jen výmluva, protože nechce pokračovat v rodinném podniku.
{8774}{8804}{C:$A00000}Podniku?
{8810}{8892}{C:$FF8000}To vám taky neřekl? Vlastníme nemocnici.
{8898}{8948}{C:$A00000}Co? To je skvělý!
{8957}{9023}{C:$FF8000}Musim si s Chiakim promluvit a ...
{9028}{9049}{C:$000080}Počkat!
{9074}{9149}{C:$000080}Přišel jste si pro něj, aby jste ho vzal zpátky?
{9155}{9174}{C:$FF8000}Co?
{9179}{9227}{C:$000080}O čem máte v plánu s ním mluvit?
{9233}{9372}{C:$000080}Budete ignorovat jeho přání, a budete hrát na jeho city, aby jste ho dostal kam chcete?
{9376}{9394}{C:$A00000}Maron...!
{9400}{9478}{C:$000080}Mladí lidé jsou vždycky manipulováni dospělýma!
{9699}{9751}{C:$FF8000}To nebyl můj záměr....
{9792}{9959}{C:$FF8000}Chci aby se staral o nemocnici, ale jestli nechce, tak to nevadí.
{9966}{10043}{C:$FF8000}Jen jsem chtěl vědět, co si myslí.
{10049}{10093}{C:$FF8000}Proč odešel z domova.
{10101}{10166}{C:$FF8000}Abych věděl, jestli to bylo něco, co nemohl udělat bez toho, aby odešel.
{10207}{10308}{C:$000080}Já... Omlouvám se, za to že jsem řekla takové věci...
{10314}{10335}{C:$FF8000}V pořádku.
{10342}{10468}{C:$FF8000}Jsem rád, že má takové přátele jako jste vy, které si o něho dělají starosti.
{10482}{10537}{C:$000080}Já... k němu nic necítím...
{10553}{10581}{C:$004080}Počkej, Nagoyo.
{10616}{10640}{C:$000040}Pane Chiaki!
{10646}{10673}{C:$A00000}A předseda!
{10691}{10724}{C:$C08000}Přestaň s tím, taťko.
........