1
00:02:32,164 --> 00:02:41,755
<i><b>Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila MARTINKA (ING.MACZ's wife)</b></i>

2
00:02:52,191 --> 00:02:54,296
Líbí se ti to?

3
00:03:54,239 --> 00:03:56,923
Oh, Harry.

4
00:03:59,039 --> 00:04:00,697
Josie.

5
00:04:00,927 --> 00:04:02,902
Ano.

6
00:04:03,071 --> 00:04:06,900
Ano, jsem to já.

7
00:04:07,552 --> 00:04:09,145
Jsem tady.

8
00:04:09,343 --> 00:04:14,460
- Josie.
- Harry, jsem tady.

9
00:04:15,647 --> 00:04:17,403
Josie...

10
00:05:26,751 --> 00:05:28,278
Pokojová služba.

11
00:05:28,448 --> 00:05:30,935
Vstupte, je otevřeno.

12
00:05:34,751 --> 00:05:36,988
Můžete to nechat na stole.

13
00:05:37,952 --> 00:05:39,032
Audrey.

14
00:05:39,231 --> 00:05:40,638
Doufám, že jste spal pokojně?

15
00:05:40,799 --> 00:05:42,774
Zde, v The Great Northern,
si klademe za cíl, aby váš pobyt byl

16
00:05:42,943 --> 00:05:46,260
co možná nejkomfortnější
a nejpohodlnější.

17
00:05:46,431 --> 00:05:50,261
Víte, bereme pokojovou
službu velice vážně.

18
00:05:53,823 --> 00:05:55,132
Pamatuješ na svého dědečka?

19
00:05:56,288 --> 00:05:58,262
Báječný muž,jeden z nejmoudřejších ,
které jsem kdy potkal.

20
00:05:58,591 --> 00:06:00,118
Víš, co jednou řekl?

21
00:06:00,287 --> 00:06:03,156
Když chceš donést kladivo,
vem s sebou i hřebíky.

22
00:06:04,319 --> 00:06:06,043
A co to má znamenat?

23
00:06:06,207 --> 00:06:08,279
Takže příště, až vstoupíš do mého pokoje,

24
00:06:08,447 --> 00:06:10,236
........