1
00:00:01,362 --> 00:00:06,062
Běh nekonečného času se zastavil
a lidé jen tak zmizeli.

2
00:00:07,022 --> 00:00:13,822
Nikdo nevnímá, že rovnováha světa je narušena,
a že svět je pokrytý plameny Guze.

3
00:00:14,351 --> 00:00:16,851
Překlad: Agony
Časování: Sonashi
Korektury: jam

4
00:02:11,864 --> 00:02:13,964
Přesně tak, ty nejsi člověk!

5
00:02:14,730 --> 00:02:15,530
Jsi věc.

6
00:02:17,025 --> 00:02:18,225
Nejsi jediný.

7
00:02:18,861 --> 00:02:22,161
Všichni se světlem uvnitř jsou na tom stejně.

8
00:02:23,008 --> 00:02:27,808
Jsou to náhrady za lidi, jejichž existenci
sežral Tomogara z Guze.

9
00:02:28,288 --> 00:02:29,088
Jsou to Torche.

10
00:02:29,683 --> 00:02:32,183
Takže... Jinými slovy...

11
00:02:32,543 --> 00:02:36,043
Tvá "pravá" existence byla před
nějakým časem sežrána a zmizela.

12
00:02:36,687 --> 00:02:38,387
Tvoje současné "já" je už jenom vzpomínka.

13
00:02:40,574 --> 00:02:41,674
Už jsem mrtvý.

14
00:02:43,490 --> 00:02:47,490
Ta dívka se na mě prostě jen dívala, a já
nemohl udělat nic jiného, než ohromeně stát...

15
00:02:49,189 --> 00:02:54,489
Těma planoucíma očima, které se na mě
od té doby ještě tolikrát podívaly.

16
00:02:57,052 --> 00:02:58,252
Ten den, kdy se můj svět rozpadl,

17
00:02:59,341 --> 00:03:02,441
jsem potkal dívku, která zářila jako oheň.

18
00:03:04,253 --> 00:03:04,953
A...

19
00:03:09,277 --> 00:03:12,177
Jasný plamen

20
00:03:13,953 --> 00:03:16,453
Já jsem... mrtvý?

21
00:03:18,080 --> 00:03:18,580
Jak?

22
00:03:19,205 --> 00:03:22,305
Už jsem ti to řekla. Byl jsi
sežrán Tomogarou z Guze.

23
00:03:22,877 --> 00:03:25,677
Z Guze ... ty zrůdy?
........