1
00:00:01,877 --> 00:00:03,462
<i>Uprostred šíriacej sa tmy,</i>

2
00:00:03,587 --> 00:00:06,798
<i>prisľúbil som revolúciu</i>

3
00:00:06,924 --> 00:00:16,642
<i>pretože nikto mi nesmie prekážať v ceste.</i>

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,550
DEATH NOTE

5
00:00:20,560 --> 00:00:21,550
Preklad by Aniy.

6
00:00:21,560 --> 00:00:23,232
Opravila, doplnila a prečasovala Amy

7
00:00:25,484 --> 00:00:29,696
<i>Nedávno som videl svoju budúcnosť,</i>

8
00:00:29,988 --> 00:00:38,487
<i>ideály zmenené v sny.</i>

9
00:00:40,999 --> 00:00:49,883
<i>Koniec, po akom všetci túžili.</i>

10
00:00:51,176 --> 00:00:52,719
<i>Uprostred šíriacej sa tmy,</i>

11
00:00:52,886 --> 00:00:56,056
<i>prisľúbil som revolúciu</i>

12
00:00:56,181 --> 00:01:01,228
<i>pretože nikto mi nesmie prekážať v ceste.</i>

13
00:01:01,487 --> 00:01:06,316
<i>Jedného dňa ti ukážem svet,</i>

14
00:01:06,608 --> 00:01:12,197
<i>žiariaci vo svetle...</i>

15
00:01:23,380 --> 00:01:26,690
Môj syn si pozerá takéto časopisy.

16
00:01:26,690 --> 00:01:31,340
Braček, večera!

17
00:01:38,240 --> 00:01:40,410
Riešim matematiku pravou rukou,

18
00:01:41,240 --> 00:01:43,430
kým mená píšem ľavou...

19
00:01:44,450 --> 00:01:46,750
a jem zemiakové lupienky.

20
00:01:48,330 --> 00:01:52,690
A kto mi dáva alibi, je samotný L.

21
00:01:52,690 --> 00:01:55,690
KONTAKT

22
00:01:57,380 --> 00:01:58,970
Si si istý, Ryuk?

23
00:01:59,510 --> 00:02:02,380
Hej, určite ťa nesledujú.

24
00:02:04,020 --> 00:02:07,490
Rýchlo, moje abstinenčné príznaky sa...

25
00:02:07,860 --> 00:02:11,490
Nehovoríš to len preto, že chceš jablko?

........