1
00:00:01,877 --> 00:00:03,462
<i>Uprostred šíriacej sa tmy,</i>
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,798
<i>prisľúbil som revolúciu</i>
3
00:00:06,924 --> 00:00:16,642
<i>pretože nikto mi nesmie prekážať v ceste.</i>
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,550
DEATH NOTE
5
00:00:20,560 --> 00:00:21,550
Preklad by Aniy.
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,232
Opravila, doplnila a prečasovala Amy
7
00:00:25,484 --> 00:00:29,696
<i>Nedávno som videl svoju budúcnosť,</i>
8
00:00:29,988 --> 00:00:38,487
<i>ideály zmenené v sny.</i>
9
00:00:40,999 --> 00:00:49,883
<i>Koniec, po akom všetci túžili.</i>
10
00:00:51,176 --> 00:00:52,719
<i>Uprostred šíriacej sa tmy,</i>
11
00:00:52,886 --> 00:00:56,056
<i>prisľúbil som revolúciu</i>
12
00:00:56,181 --> 00:01:01,228
<i>pretože nikto mi nesmie prekážať v ceste.</i>
13
00:01:01,487 --> 00:01:06,316
<i>Jedného dňa ti ukážem svet,</i>
14
00:01:06,608 --> 00:01:12,197
<i>žiariaci vo svetle...</i>
15
00:01:19,940 --> 00:01:22,770
PRIATELIA
16
00:02:00,770 --> 00:02:02,900
Ah, s týmto opaskom neprejdem...
17
00:02:08,490 --> 00:02:09,990
Čo? Stále nefunguje?
18
00:02:11,400 --> 00:02:15,080
Hmm... nemáme na výber, musíte si na
tieto opatrenia zvyknúť.
19
00:02:18,410 --> 00:02:19,620
A čo toto?!
20
00:02:22,330 --> 00:02:23,170
Zdravím!
21
00:02:26,630 --> 00:02:29,170
Čo sa ti stalo s čelom?
22
00:02:29,170 --> 00:02:30,920
Oh, všimli ste si?
23
00:02:31,470 --> 00:02:34,300
No, mal som hádku so ženou.
24
00:02:34,890 --> 00:02:38,640
Mám malé dieťa tak vyzerá,
že sem budem dochádzať.
25
00:02:39,680 --> 00:02:42,350
........