1
00:03:47,017 --> 00:03:52,189
Překlad Lorsson.

2
00:03:53,940 --> 00:03:55,901
- Dobrý večer.
- Dobrý večer Griffe.

3
00:03:58,320 --> 00:03:59,714
Zločinci mají napilno?

4
00:03:59,997 --> 00:04:03,950
My ještě více.

5
00:04:10,582 --> 00:04:16,755
Ok, tak se mrkneme co pro mě máš...

6
00:04:18,874 --> 00:04:26,006
Jo, protože jsi neskutečně zvědavá,
tak moje včerejší rande byla skvělé.

7
00:04:26,631 --> 00:04:30,176
Byla skvělá, přesně jako na fotce.

8
00:04:30,301 --> 00:04:31,803
Nikdy už ji neuvidíš znova.

9
00:04:31,886 --> 00:04:33,388
Jak to můžeš vědět?

10
00:04:33,471 --> 00:04:35,306
Protože se k sobě nehodíte.

11
00:04:35,432 --> 00:04:39,769
No jasně.

12
00:04:39,853 --> 00:04:41,062
Molly 004: kolika holkám ještě píšeš?

13
00:04:41,229 --> 00:04:43,898
Flynbyf3: Jen tobě, přísahám..

14
00:04:54,743 --> 00:04:56,578
Hej, tady je ten chlap
o kterém jsem ti říkala.

15
00:04:56,703 --> 00:04:57,871
Jo?

16
00:04:57,954 --> 00:05:04,252
Mění si jména každý den, trvá mi to týden
se tím prokousat. Poslechni si tohle..

17
00:05:04,336 --> 00:05:07,005
- Tunebeep. com.
- Originální.

18
00:05:07,922 --> 00:05:12,052
Nabízí bezplatné pirátské MP3.

19
00:05:12,135 --> 00:05:14,596
Použiju falešný virtuální počítač a
podívám se co se stane, když přijmu nabídku.

20
00:05:14,679 --> 00:05:18,600
Aha, krade mi finanční záznamy.

21
00:05:18,683 --> 00:05:20,518
I všechny moje hesla.

22
00:05:20,602 --> 00:05:24,230
Které jsem uložila do složky "hesla".

23
00:05:24,356 --> 00:05:25,899
Dobrá práce.

24
00:05:26,024 --> 00:05:29,819
........