1
00:00:03,649 --> 00:00:23,864
Titulky přeložila
Teresita

2
00:00:55,052 --> 00:00:59,181
<i>Mozart našel své poslání v pěti letech,
kdy zkomponoval svůj první menuet.</i>

3
00:01:00,474 --> 00:01:04,812
<i>Picasso objevil svůj malířský talent,
když mu bylo devět.</i>

4
00:01:05,521 --> 00:01:09,859
<i>Tiger Woods vyhrál svůj první turnaj
ještě než měl druhé narozeniny.</i>

5
00:01:10,526 --> 00:01:15,072
<i>A já? Mně bylo osm, když jsem objevila
svůj smysl života.</i>

6
00:01:15,322 --> 00:01:19,660
<i>Byla jsem v kostele Sv. Tomáše, u High
Regency ve Weehawku v New Jersey.</i>

7
00:01:19,660 --> 00:01:22,413
<i>Byla tam svatba mé sestřenice Lisy.</i>

8
00:01:22,413 --> 00:01:24,707
Počkej tati,
já to udělám.

9
00:01:24,707 --> 00:01:28,335
<i>Byla to první velká rodinná událost,
od doby co zemřela máma.</i>

10
00:01:28,335 --> 00:01:31,672
<i>A táta nebyl zrovna ve formě.</i>

11
00:01:31,672 --> 00:01:35,926
Tati, můžeš mě vzít na záchod?
Chce se mi čůrat.

12
00:01:36,802 --> 00:01:39,430
Pojď Tess, jdeme.

13
00:01:49,648 --> 00:01:53,986
Kurva!
Kurva, kur...

14
00:01:55,779 --> 00:02:00,826
- Jeanny, omlouvám se...
- To je dobrý. My máme kabelovku.

15
00:02:00,826 --> 00:02:06,665
Co kur... co sakra budu dělat?

16
00:02:12,338 --> 00:02:15,257
Moc ti děkuju, zlatíčko.
Zachránila jsi můj den.

17
00:02:16,300 --> 00:02:17,718
Jeanny, vezmi mi vlečku.

18
00:02:22,056 --> 00:02:26,185
<i>A to je ta chvíle.
Tady jsem si zamilovala svatby.</i>

19
00:02:26,936 --> 00:02:30,356
<i>Věděla jsem, že jsem mohla někomu
pomoct v nejdůležitější den jeho života.</i>

20
00:02:30,814 --> 00:02:32,942
<i>A nemohla jsem se dočkat
toho "svého" dne.</i>

21
00:02:33,692 --> 00:02:36,529
Jane, je to úžasné, opravdu.
Jsou to dokonalé šaty.

........