1
00:00:00,580 --> 00:00:02,820
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,850 --> 00:00:04,650
<i>Orsonovo tajemství vyšlo najevo...</i>

3
00:00:04,660 --> 00:00:07,600
Takže ty nevíš, že se tvůj
manžel pokusil zabít Mikea?

4
00:00:07,610 --> 00:00:10,610
<i>a Bree mu ho nemohla odpustit.</i>

5
00:00:12,170 --> 00:00:14,380
<i>Lynettina nevlastní dcera Kayla...</i>

6
00:00:14,760 --> 00:00:17,100
<i>se nikdy nesnažila stát členem rodiny.</i>

7
00:00:17,110 --> 00:00:20,480
Ale nikdy ji nebudu mít ráda
a ty mě nemůžeš nutit.

8
00:00:20,490 --> 00:00:23,850
<i>A Dylan se opět spojila
se svým pravým otcem.</i>

9
00:00:23,860 --> 00:00:25,520
Rád bych s tebou měl nějaký vztah,

10
00:00:25,530 --> 00:00:29,920
ale jestli se mě tvá máma pořád
bojí, nechci ji znovu rozčílit.

11
00:00:29,930 --> 00:00:31,840
Nemusím jí to říct.

12
00:00:38,170 --> 00:00:41,410
<i>Děje se to v každém manželství.</i>

13
00:00:41,780 --> 00:00:45,590
<i>Páry hromadí krásné věci-</i>

14
00:00:45,610 --> 00:00:49,710
<i>věci, které dělají domov domovem.</i>

15
00:00:49,890 --> 00:00:55,280
<i>Ale když se domov rozpadne,
musí se tyto věci rozdělit.</i>

16
00:00:55,320 --> 00:01:02,620
<i>Nejdůstojnější způsob, jak to udělat je,
pro každou manželku a manžela, ponechat si
to, co je pro ně nejdůležitější.</i>

17
00:01:02,930 --> 00:01:06,990
<i>A nebyli by to Bree a Orson Hodge,</i>

18
00:01:07,020 --> 00:01:09,180
<i>kdyby se nechovali důstojně.</i>

19
00:01:09,200 --> 00:01:12,100
Domnívám se, že budeš
chtít tu cínovou kočku.

20
00:01:12,390 --> 00:01:14,130
Byl to můj dárek pro tebe.

21
00:01:14,150 --> 00:01:15,420
Zbožňoval jsi ji, jak si pamatuji,

22
00:01:15,460 --> 00:01:18,200
to proto ti dávám na výběr.

23
00:01:21,740 --> 00:01:23,740
A co ten jelen bez paroží od tvé tety?

........