1
00:00:43,284 --> 00:00:47,288
V nejchladnějších oblastech kosmu,
nestvůrný a ohromný Ogdru Jahad,
2
00:00:47,288 --> 00:00:52,209
jeden ze sedmi bohů Chaosu,
dřímá ve svém křišťálovém vězení
3
00:00:52,209 --> 00:00:56,672
a čeká, až bude moci zabrat Zemi
a spálit nebesa.
4
00:00:58,591 --> 00:01:02,288
Co je to, co činí člověka člověkem.
Je to člověk?
5
00:01:02,629 --> 00:01:06,087
Je to snad jeho původ?
6
00:01:06,299 --> 00:01:10,429
Nebo je to něco jiného,
něco obtížně popsatelného?
7
00:01:10,804 --> 00:01:14,331
Pro mne všechno začalo v roce 1944,
8
00:01:14,507 --> 00:01:17,738
při tajné misi na pobřeží Skotska.
9
00:01:18,244 --> 00:01:20,303
Nacisté byli zoufalí.
10
00:01:20,480 --> 00:01:22,948
Zkoumali spojení vědy a černé magie
11
00:01:23,116 --> 00:01:26,517
ve snaze zvrátit
rovnováhu sil ve válce.
12
00:01:26,920 --> 00:01:32,153
Bylo mi tehdy 28 let, pracoval
jsem v Úřadu pro paranormální
jevy pro presidenta Roosevelta.
13
00:01:32,425 --> 00:01:36,885
Nikdy jsem nemohl tušit,
že to co se stane té noci,
14
00:01:37,063 --> 00:01:40,089
se nejen zapíše do historie,
15
00:01:40,300 --> 00:01:42,962
ale změní můj život navždy.
16
00:01:43,136 --> 00:01:44,694
Dobře chlapi, pohněte se. Pohyb!
17
00:01:50,643 --> 00:01:52,873
Pohyb, pohyb, pohyb!
18
00:01:53,947 --> 00:01:55,175
Rozptýlit se.
19
00:02:01,321 --> 00:02:02,686
Vaši muži
20
00:02:02,856 --> 00:02:04,790
budou potřebovat tohle.
21
00:02:07,660 --> 00:02:09,025
Ty jsi katolík?
22
00:02:09,195 --> 00:02:12,631
Ano, kromě jiného.
Ale to bych těžko vysvětloval.
23
00:02:12,799 --> 00:02:14,664
........