1
00:00:43,284 --> 00:00:47,288
V nejchladnějších oblastech kosmu,
nestvůrný a ohromný Ogdru Jahad,

2
00:00:47,288 --> 00:00:52,209
jeden ze sedmi bohů Chaosu,
dřímá ve svém křišťálovém vězení

3
00:00:52,209 --> 00:00:56,672
a čeká, až bude moci zabrat Zemi
a spálit nebesa.

4
00:00:58,591 --> 00:01:02,288
Co je to, co činí člověka člověkem.
Je to člověk?

5
00:01:02,629 --> 00:01:06,087
Je to snad jeho původ?

6
00:01:06,299 --> 00:01:10,429
Nebo je to něco jiného,
něco obtížně popsatelného?

7
00:01:10,804 --> 00:01:14,331
Pro mne všechno začalo v roce 1944,

8
00:01:14,507 --> 00:01:17,738
při tajné misi na pobřeží Skotska.

9
00:01:18,244 --> 00:01:20,303
Nacisté byli zoufalí.

10
00:01:20,480 --> 00:01:22,948
Zkoumali spojení vědy a černé magie

11
00:01:23,116 --> 00:01:26,517
ve snaze zvrátit
rovnováhu sil ve válce.

12
00:01:26,920 --> 00:01:32,153
Bylo mi tehdy 28 let, pracoval
jsem v Úřadu pro paranormální
jevy pro presidenta Roosevelta.

13
00:01:32,425 --> 00:01:36,885
Nikdy jsem nemohl tušit,
že to co se stane té noci,

14
00:01:37,063 --> 00:01:40,089
se nejen zapíše do historie,

15
00:01:40,300 --> 00:01:42,962
ale změní můj život navždy.

16
00:01:43,136 --> 00:01:44,694
Dobře chlapi, pohněte se. Pohyb!

17
00:01:50,643 --> 00:01:52,873
Pohyb, pohyb, pohyb!

18
00:01:53,947 --> 00:01:55,175
Rozptýlit se.

19
00:02:01,321 --> 00:02:02,686
Vaši muži

20
00:02:02,856 --> 00:02:04,790
budou potřebovat tohle.

21
00:02:07,660 --> 00:02:09,025
Ty jsi katolík?

22
00:02:09,195 --> 00:02:12,631
Ano, kromě jiného.
Ale to bych těžko vysvětloval.

23
00:02:12,799 --> 00:02:14,664
........