[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Timer: 100.0000
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 2508
Video File: Kashimashi - 05.avi

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Tahoma,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1
Style: creditsL,Times New Roman,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,2,2,1,7,20,20,65,1
Style: note,Times New Roman,28,&H0099FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,2,2,0,8,10,10,10,1
Style: note2,Arial Narrow,34,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,2,2,0,8,10,10,10,1
Style: song,Monotype Corsiva,38,&H00FFD3D3,&H00FFACAC,&H00550000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,2,2,0,2,20,20,20,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,creditsL,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\b0\u1}Přeložil:{\r\b1}\N\NKlakson
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:16.00,creditsL,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\b0\u1}Korektura:{\r\b1}\N\NPrasátko
Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:22.00,creditsL,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\b0\u1}Překlad písniček & Ass titulky:{\r\b1}\N\NPrasátko
Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:28.00,creditsL,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\b0\u1}WWW:{\r\b1}\N\Nhttp://kmlinux.fjfi.cvut.cz/~pausp1

Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.16,song,,0000,0000,0000,,Všichni! S potěšením vás poznávám.
Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:12.16,song,,0000,0000,0000,,Skvělá párty se vším všudy.
Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.16,song,,0000,0000,0000,,Ať jsem kdekoliv,
Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:19.41,song,,0000,0000,0000,,tak tě budu hledat.
Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:23.26,song,,0000,0000,0000,,Jen na tebe hledím,
Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.51,song,,0000,0000,0000,,i když mě nenapadá, co říct.
Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:29.73,song,,0000,0000,0000,,Ubíhající dnešek
Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:32.24,song,,0000,0000,0000,,a přicházející zítřek,
Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.23,song,,0000,0000,0000,,dny se jemně prolínají.
Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:39.85,song,,0000,0000,0000,,Padám dolů, tancuji v nervozitě.
Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:43.86,song,,0000,0000,0000,,Láska září.
Dialogue: 0,0:00:44.43,0:00:47.69,song,,0000,0000,0000,,Otáčím se, když přijdu domů.
Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:52.27,song,,0000,0000,0000,,Tvá usměvavá tvář na mě vždy čeká.
Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:56.55,song,,0000,0000,0000,,Jednou se tyto dny...
Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.82,song,,0000,0000,0000,,snad vrátí. Doufám.
Dialogue: 0,0:01:01.44,0:01:04.11,song,,0000,0000,0000,,O tobě.
Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:08.73,song,,0000,0000,0000,,Chci na tebe upřeně koukat, nejblíže jak to jen jde.
Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:13.08,song,,0000,0000,0000,,Ten zamilovaný pocit, který neobtěžuje.
Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:16.17,song,,0000,0000,0000,,Hned teď, k tobě.
Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:20.73,song,,0000,0000,0000,,Ať tě to zasáhne přímo.
Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.73,song,,0000,0000,0000,,Prosím, hraj si se mnou, lásko.

Dialogue: 0,0:22:27.91,0:22:34.46,song,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\fsp-1\pos(305,440)}Důvod, proč se mé city chvěly, bylo to,
Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:41.77,song,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\fsp-1\pos(323,441)}že jsem přestala, i když jsem věděla, co řekneš.
Dialogue: 0,0:22:41.67,0:22:47.40,song,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\fsp-1\pos(323,440)}Já se pak asi rozhodla,
Dialogue: 0,0:22:48.33,0:22:54.33,song,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\fsp-1\pos(327,436)}jít dál touto cestou
Dialogue: 0,0:22:56.10,0:22:58.88,song,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\fsp-1\pos(318,439)}Hledání pravdy.
Dialogue: 0,0:22:59.20,0:23:02.67,song,,0000,0000,0000,,{\pos(332,439)}Mé povzbuzené srdce
Dialogue: 0,0:23:02.67,0:23:09.88,song,,0000,0000,0000,,{\pos(317,440)}hledalo tebe.
Dialogue: 0,0:23:12.75,0:23:15.40,song,,0000,0000,0000,,{\pos(326,439)}Po tom, co jsem se ztratila,
Dialogue: 0,0:23:15.40,0:23:18.60,song,,0000,0000,0000,,{\pos(325,442)}si přeji být objata.
Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:25.50,song,,0000,0000,0000,,{\pos(312,443)}Když jsem tu byla, tak jsem ztratila hlas.
Dialogue: 0,0:23:25.65,0:23:31.45,song,,0000,0000,0000,,{\pos(327,438)}Tvůj tichý úsměv to udržuje takové, jaké to je teď.
Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:34.80,song,,0000,0000,0000,,{\pos(317,445)}Budu se snažit,
Dialogue: 0,0:23:34.90,0:23:39.80,song,,0000,0000,0000,,{\pos(320,443)}tak neopusť mou ruku.
Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:45.46,song,,0000,0000,0000,,{\pos(330,441)}Budoucnost je právě zde.


Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:41.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Přestože léto začíná již tento měsíc
Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,bude setrvávat ještě chladné počasí.
Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:45.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Yamai-san, jaké je počasí u tebe?
Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:48.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ano. Právě jsem před studiem.
Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:53.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,V Tokiu je zamračeno, mírně se otepluje.
Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:13.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Yasuno,
Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,ty jsi tehdy Hazumu opustila.
Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:21.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,a... zlomila mu srdce.
Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:29.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Chápu. Byla jsem k němu ošklivá
Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:43.80,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(320,310)\fs30\fnTimes New Roman}Věci pohledem z Yasuniných očích.
Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:47.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tep i krevní tlak v pořádku.
Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ne, krevní tlak je trochu nižší.
Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:53.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,To vypadá jako nějaký děsivý, staromódní bazmek.
Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:56.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ano, naše planeta je pěkně staromódní.
Dialogue: 0,0:02:57.40,0:02:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Dobře, prohlídka skončena.
Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:00.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Díky za spolupráci.
Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:04.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Takže co s tím budeš dělat?
Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:08.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Láska. Nevyznala ti Kamiizumi Yasuna lásku?
Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:21.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tak to naprosto nechápu.
Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:25.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Proč si to potom udělal?
Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:28.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nemusím ti připomínat, že jsem tady kvůli pozorování?
Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tak jak to je?
Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Totiž...
Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:36.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teď když jsem dívka...
Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Je homosexuální láska na téhle planetě zakázaná?
Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cože...
Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:55.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Poslyš, Asuto...
Dialogue: 0,0:03:57.90,0:04:00.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Můžu se tě na něco zeptat?
Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:07.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asuto... ty... máš někoho rád?
Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:10.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Moment, nech mě v klidu přemyšlet!
Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Právě se mě zeptala jestli mám někoho rád... to znamená... no neříkej mi... tenhle typ otázky.Co bych měl říct?
Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:15.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ne. Ne teď není čas přemýšlet!
Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:16.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Je tak rozkošná, krásný tělo...
Dialogue: 0,0:04:16.80,0:04:18.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Taková skvělá příležitost! Já jsem kaštan!
........