1
00:01:07,882 --> 00:01:12,053
Flawless - Bez kazu

2
00:01:22,480 --> 00:01:27,589
Z odposluchu preložil:
Black cloud

3
00:01:27,693 --> 00:01:32,802
Z CZ do SK: IgorHe

4
00:03:06,751 --> 00:03:08,836
Vrchný?

5
00:03:18,220 --> 00:03:21,182
- Možno...
- Môj bože!

6
00:03:21,349 --> 00:03:23,809
Ahoj.

7
00:03:38,032 --> 00:03:41,285
- Madam.
- Ďakuje vám.

8
00:03:52,630 --> 00:03:55,591
Počkaj chvíľu.

9
00:03:55,758 --> 00:03:57,677
Ta paní na mňa čaká.

10
00:03:57,843 --> 00:04:00,805
Ešte chvíľku, vydrž sekundičku.

11
00:04:00,971 --> 00:04:03,933
Ospravedlňujem sa, že idem neskoro,
ja som Cassie Jay.

12
00:04:04,100 --> 00:04:06,018
Som autorka tohto článku.
Rozprávali sme spolu po telefóne...

13
00:04:06,185 --> 00:04:08,104
vy ste...

14
00:04:08,270 --> 00:04:10,189
Laura Quinn.

15
00:04:10,356 --> 00:04:13,317
Robin, pokračuj.

16
00:04:13,484 --> 00:04:16,445
Na prvej stránke?

17
00:04:16,612 --> 00:04:20,700
Skvelé. Ďakujem. Sbohom.

18
00:04:22,868 --> 00:04:24,787
Nesmieme toho chcieť príliš veľa.

19
00:04:24,954 --> 00:04:28,958
Mať detské sny v dvatsiatichpiatich,
nie je úplne v súlade s prírodou.

20
00:04:29,125 --> 00:04:31,043
Tak že, ďakujem, že ste nás kontaktovala.

21
00:04:31,106 --> 00:04:34,641
Ako viete, vydávame seriál
"ženy, ktoré niečoho dosiahly".

22
00:04:34,651 --> 00:04:35,944
Ide o životy žien,

23
00:04:36,007 --> 00:04:38,342
ktoré v pädesiatych a šesdesiatych rokoch,

24
........