1
00:01:07,882 --> 00:01:12,053
Flawless - Bez kazu
2
00:01:22,480 --> 00:01:27,589
Z odposluchu preložil:
Black cloud
3
00:01:27,693 --> 00:01:32,802
Z CZ do SK: IgorHe
4
00:03:06,751 --> 00:03:08,836
Vrchný?
5
00:03:18,220 --> 00:03:21,182
- Možno...
- Môj bože!
6
00:03:21,349 --> 00:03:23,809
Ahoj.
7
00:03:38,032 --> 00:03:41,285
- Madam.
- Ďakuje vám.
8
00:03:52,630 --> 00:03:55,591
Počkaj chvíľu.
9
00:03:55,758 --> 00:03:57,677
Ta paní na mňa čaká.
10
00:03:57,843 --> 00:04:00,805
Ešte chvíľku, vydrž sekundičku.
11
00:04:00,971 --> 00:04:03,933
Ospravedlňujem sa, že idem neskoro,
ja som Cassie Jay.
12
00:04:04,100 --> 00:04:06,018
Som autorka tohto článku.
Rozprávali sme spolu po telefóne...
13
00:04:06,185 --> 00:04:08,104
vy ste...
14
00:04:08,270 --> 00:04:10,189
Laura Quinn.
15
00:04:10,356 --> 00:04:13,317
Robin, pokračuj.
16
00:04:13,484 --> 00:04:16,445
Na prvej stránke?
17
00:04:16,612 --> 00:04:20,700
Skvelé. Ďakujem. Sbohom.
18
00:04:22,868 --> 00:04:24,787
Nesmieme toho chcieť príliš veľa.
19
00:04:24,954 --> 00:04:28,958
Mať detské sny v dvatsiatichpiatich,
nie je úplne v súlade s prírodou.
20
00:04:29,125 --> 00:04:31,043
Tak že, ďakujem, že ste nás kontaktovala.
21
00:04:31,106 --> 00:04:34,641
Ako viete, vydávame seriál
"ženy, ktoré niečoho dosiahly".
22
00:04:34,651 --> 00:04:35,944
Ide o životy žien,
23
00:04:36,007 --> 00:04:38,342
ktoré v pädesiatych a šesdesiatych rokoch,
24
........