1
00:01:56,578 --> 00:02:00,749
Poušť Sonora, Mexico

2
00:02:02,834 --> 00:02:05,795
Současnost

3
00:02:25,273 --> 00:02:27,192
Jsme první?

4
00:02:30,070 --> 00:02:32,447
Přijeli jsme sem první?

5
00:03:13,613 --> 00:03:15,699
Máte s sebou tlumočníka?

6
00:03:16,825 --> 00:03:21,788
Nejsem profesionální tlumočník.
Jsem kartograf.

7
00:03:22,414 --> 00:03:23,790
Kreslím mapy.

8
00:03:23,999 --> 00:03:26,918
Tlumočíte z francouzštiny
do angličtiny?

9
00:03:27,127 --> 00:03:30,297
Ano, vysvětlil jsem to
vedoucímu týmu.

10
00:03:30,505 --> 00:03:32,799
Jsem jen trochu překvapen.

11
00:03:33,049 --> 00:03:36,136
- tes-vous Monsieur Loglin?
-Laughlin, oui.

12
00:03:36,386 --> 00:03:37,762
Laughlin. Promiňte.

13
00:03:37,971 --> 00:03:40,265
Jak dlouho pracujete
na projektu?

14
00:03:40,473 --> 00:03:45,395
Jsem u amerického týmu
od začátku.

15
00:03:45,645 --> 00:03:50,108
Viděl jsem vás na konferenci
ve Montsoreau, která se vydařila.

16
00:03:50,358 --> 00:03:53,445
Zvláště pro vás.
Zvláště pro Francouze.

17
00:03:53,695 --> 00:03:56,114
Není-li pozdě,
blahopřeji vám.

18
00:03:58,491 --> 00:04:01,494
Už jsou tady! Všichni!

19
00:04:12,839 --> 00:04:15,091
Zkontrolujte přistávací značky!

20
00:04:39,950 --> 00:04:43,662
Pan Lacombe chce vědět
čísla motorů!

21
00:04:46,957 --> 00:04:49,876
M-447148!

22
00:04:50,085 --> 00:04:54,464
W-445529!

23
00:04:54,756 --> 00:04:58,134
........