1
00:00:09,850 --> 00:00:11,850
Překlad Hlawoun a buráček
/// hlawoun@centrum.cz \\\

2
00:00:21,700 --> 00:00:26,800
Amityville
Nová generace

3
00:02:39,386 --> 00:02:40,506
Ježíši.

4
00:02:43,546 --> 00:02:45,145
Vstaň a usmívej se.

5
00:02:51,802 --> 00:02:53,114
Vstala jsi brzo.

6
00:02:53,722 --> 00:02:55,098
Neuvěřitelný.

7
00:02:56,154 --> 00:02:59,610
Ten chlápek venku právě rozbil
okno od auta, aby ukradl deštník.

8
00:03:00,506 --> 00:03:02,009
To proto, že bude dneska pršet.

9
00:03:03,258 --> 00:03:05,882
Přísahám, Keyesi,
tohle sousedství mě děsí.

10
00:03:05,978 --> 00:03:07,322
To teda opravdu.
- Na to si zvykneš.

11
00:03:08,122 --> 00:03:09,082
To těžko.

12
00:03:09,626 --> 00:03:10,970
Dnes večer se opozdím.

13
00:03:11,705 --> 00:03:14,106
Jdeme oslavit nástup
nového uměleckého ředitele.

14
00:03:15,546 --> 00:03:16,473
Měl bys jít taky.

15
00:03:17,818 --> 00:03:19,546
Bude asi hrozný ...

16
00:03:19,738 --> 00:03:20,602
a ...

17
00:03:21,434 --> 00:03:23,578
kdo ví, jestli se nebude chtít
podívat na nějaký tvůj výtvor.

18
00:03:23,834 --> 00:03:24,282
Cože?

19
00:03:24,377 --> 00:03:29,657
Umělecké fotografie potvor na pozadí
s Grand Canyonem? Ty časy jsou pryč.

20
00:03:29,753 --> 00:03:30,586
A já jsem rád.

21
00:03:30,681 --> 00:03:32,442
Ne díky. Nemám zájem.

22
00:03:32,602 --> 00:03:35,386
<i>Ty zkurvysynu! Vypadni odsud!

23
00:03:37,786 --> 00:03:40,217
Přinejmenším nejsme sami,
kdo je tuhle hodinu vzhůru.
........