1
00:00:15,015 --> 00:00:19,152
MISSION OF THE DUTY

2
00:01:31,494 --> 00:01:40,920
Voják ve Vietnamu měl pravděpodobnost
1:55, že bude zabit během svého turnusu.

3
00:02:46,930 --> 00:02:49,947
- No?
- Nevím...je najednou ticho.

4
00:03:03,837 --> 00:03:06,906
Támhle je bunkr.

5
00:03:08,990 --> 00:03:13,041
- Myslíte, že je někdo doma?
- Ó ano.

6
00:03:13,836 --> 00:03:16,949
Může tam být celý prapor NVA.

7
00:03:16,950 --> 00:03:17,950
Zavolám dělostřelectvo.

8
00:03:21,002 --> 00:03:23,950
Red Light, tady Bravo 2-6, palebná mise, přepínám.

9
00:03:32,901 --> 00:03:34,378
Kdo je to? Co to dělá?

10
00:03:36,871 --> 00:03:39,208
Otoč to ještě jednou nad tím hřebenem.

11
00:03:39,209 --> 00:03:41,755
Moje rozkazy jsou vás dovézt na základnu
LadyBird, seržante.

12
00:03:41,756 --> 00:03:45,392
Viděl jsem tam dole pohyb...
a cítím VC.

13
00:03:45,393 --> 00:03:47,728
Helikoptéro, tady Bravo 6!

14
00:03:53,314 --> 00:03:56,830
Helikoptéro, tady Bravo 2-6! Nestřílejte, přepínám!

15
00:04:03,626 --> 00:04:05,568
- Granát!
- K zemi! Granát!

16
00:04:12,283 --> 00:04:14,531
- Uviděli nás, seržante!
- Pryč odtud, pryč pryč!

17
00:04:26,442 --> 00:04:28,836
LT, když tu zůstanem, je po nás!

18
00:04:28,837 --> 00:04:32,239
- Obejdu je z boku, kryjte mě palbou.
- Jděte!

19
00:04:42,011 --> 00:04:43,872
Pozor na co střílíte!

20
00:04:50,895 --> 00:04:52,078
Zasáhli mě! Zdravotník!

21
00:05:46,465 --> 00:05:50,604
- Dobrá práce tam venku, seržante.
- Jo, ale nemuselo se vůbec střílet.

22
00:05:50,605 --> 00:05:52,886
Jo, já vím, jdu si o tom hned promluvit s kapitánem.

23
00:05:52,887 --> 00:05:55,055
Chci, aby ta horká hlava dostala, co zaslouží.
........