1
00:03:03,887 --> 00:03:05,957
Držte krok, desátníku.

2
00:03:06,087 --> 00:03:09,716
- Ta bedna je pěkně těžká, poručíku.
- Zlato takový obvykle je.

3
00:03:09,847 --> 00:03:11,883
Dej to tam.

4
00:03:14,087 --> 00:03:17,284
- Vlezte tam a koukejte tam zůstat.
- Ano, pane.

5
00:03:20,647 --> 00:03:22,638
Řekněte plukovníku McNallymu,
že vlak je připraven k odjezdu.

6
00:03:22,767 --> 00:03:25,361
- Čekáme na pokyny.
- Ano, pane.

7
00:03:29,367 --> 00:03:32,359
Řekněte plukovníku McNallymu,
že vlak je připraven k odjezdu.

8
00:03:34,807 --> 00:03:37,367
- Čekáme na pokyny.
- Díky.

9
00:03:40,287 --> 00:03:43,040
Promiňte, že ruším, plukovníku.

10
00:03:44,287 --> 00:03:48,246
Tak zněl rozkaz, poručíku.
Litoval byste, kdybyste ho nesplnil.

11
00:03:48,367 --> 00:03:49,766
Ano, pane.

12
00:03:49,887 --> 00:03:52,003
- Co chcete?
- Zpráva z Plainsburgu.

13
00:03:52,127 --> 00:03:56,040
- Co chce poručík Forsythe?
- Další pokyny, pane.

14
00:03:56,167 --> 00:03:59,523
Řekněte poručíkovi,
aby v tom vagónu zůstal,

15
00:03:59,647 --> 00:04:02,559
dokud nezabouchám na dveře.

16
00:04:02,687 --> 00:04:04,086
Ano, pane.

17
00:04:13,047 --> 00:04:17,518
- Seržante, zlato už je ve vlaku.
- Slyšeli jste to?

18
00:04:20,527 --> 00:04:22,597
Plukovník chce,
abyste v tom vagónu zůstal,

19
00:04:22,727 --> 00:04:25,195
dokud nezabouchá na dveře.

20
00:04:25,847 --> 00:04:27,838
Hodně štěstí, poručíku.

21
00:04:29,807 --> 00:04:31,604
Jedem.

22
00:04:49,687 --> 00:04:52,724
Seržante, vlak už
vyjel z Plainsburgu.
........