1
00:00:14,002 --> 00:00:16,038
Zastavte tu hudbu!

2
00:00:16,682 --> 00:00:20,675
-Co se děje, kachno?
-Co se děje? Já ti řeknu, co se děje!

3
00:00:20,842 --> 00:00:24,437
Já to tady přebírám, to se děje.

4
00:00:25,482 --> 00:00:29,714
50 let tvýho rozvalování se
na výsluní už stačilo!

5
00:00:30,323 --> 00:00:32,995
Odtedˇ budu na štítě jezdit já,

6
00:00:33,163 --> 00:00:37,634
protože já jsem tady ten jedinej,
kdo má pořádnej talent.

7
00:00:37,802 --> 00:00:40,840
Tak, šěfe, vezmeme to ještě
jednou celý od začátku.

8
00:00:41,242 --> 00:00:42,721
Ták, to by stačilo.

9
00:00:42,923 --> 00:00:46,278
A tedˇ: Kamera! Hudba! Z vuk!

10
00:00:51,643 --> 00:00:54,111
Haha. Velmi vtipně.

11
00:00:54,402 --> 00:00:58,077
Čekejte, že se vám ozvou
mí právní zástupci.

12
00:01:09,923 --> 00:01:14,474
Když už nebudu hrát v tomhle animáči,
klidně rovnou pusťte ten film.

13
00:01:14,683 --> 00:01:16,162
Jedem!

14
00:01:17,123 --> 00:01:22,277
GREMLlNS 2: NOVÁ GENERACE

15
00:03:03,165 --> 00:03:04,723
Pane Wingu?

16
00:03:10,565 --> 00:03:14,114
Daniel Clamp by s vámi rád mluvil.

17
00:03:23,565 --> 00:03:28,116
Dobré jitro, pane Wingu.
Pojdˇme rovnou k věci, ano?

18
00:03:28,685 --> 00:03:31,324
Zvyšuji svou nabídku
zásadním způsobem.

19
00:03:31,525 --> 00:03:35,200
Vy jste oddán svému podnikání.
To oceňuji.

20
00:03:35,406 --> 00:03:39,921
Já jsem oddán zase tomu svému.
Buduji největší stavby v New Yorku.

21
00:03:40,125 --> 00:03:41,877
A vy prodáváte,

22
00:03:42,486 --> 00:03:46,444
drobnůstky.
To je v pořádku. Podívejte se na toto.

23
........