1
00:03:54,940 --> 00:03:57,064
Východ na Hlavní ulici
2
00:05:08,349 --> 00:05:10,970
Odeberte jí vzorek krve
3
00:05:11,435 --> 00:05:14,307
-a vyhoďte ji.
-Ano, pane.
4
00:07:02,424 --> 00:07:05,628
<i>V Umbrella Corp. mysleli,
že šíření nákazy zabránili.</i>
5
00:07:05,845 --> 00:07:07,090
<i>Mýlili se.</i>
6
00:07:07,304 --> 00:07:09,262
<i>Raccoon City byl jen začátek.</i>
7
00:07:09,474 --> 00:07:13,222
<i>Za pár týdnů zachvátil
T-virus celé Spojené státy.</i>
8
00:07:13,436 --> 00:07:15,393
<i>Za pár měsíců celý svět.</i>
9
00:07:15,605 --> 00:07:17,846
<i>Nezlikvidoval jen lidský život.</i>
10
00:07:18,066 --> 00:07:21,020
<i>Jezera a řeky vyschly,
z lesů se staly pouště</i>
11
00:07:21,235 --> 00:07:23,109
<i>a z celých světadílů zůstaly</i>
12
00:07:23,321 --> 00:07:25,646
<i>jen neúrodné pustiny.</i>
13
00:07:25,866 --> 00:07:30,943
<i>Země pomalu,
ale jistě spěla ke svému zániku.</i>
14
00:07:43,843 --> 00:07:46,962
<i>Hrstka těch, kdo přežili,
se musela neustále přemisťovat.</i>
15
00:07:47,179 --> 00:07:48,838
<i>Vyhýbali jsme se velkým městům.</i>
16
00:07:49,056 --> 00:07:52,756
<i>Kdybychom se někde déle zdrželi,
přilákalo by je to k nám.</i>
17
00:07:52,977 --> 00:07:56,476
<i>Zpočátku jen několik,
pak ale čím dál víc.</i>
18
00:07:56,688 --> 00:08:00,353
<i>Nekonečnou armádu nemrtvých.</i>
19
00:08:00,567 --> 00:08:02,560
<i>Pro nás, co jsme tu zůstali,</i>
20
00:08:02,778 --> 00:08:04,605
<i>představoval život v pohybu</i>
21
00:08:04,822 --> 00:08:06,980
<i>jedinou možnost jak zůstat naživu.</i>
22
00:08:14,165 --> 00:08:16,324
SALT LAKE CITY
HRANICE MĚSTA
23
00:08:19,087 --> 00:08:21,838
<i>Tady KLKB. Máme tu sedm lidí,</i>
........