1
00:00:02,368 --> 00:00:03,703
Dříve jste viděli...

2
00:00:03,869 --> 00:00:05,538
Desmond řekl, že umřu.

3
00:00:05,663 --> 00:00:08,290
Řekl mi, že má ty záblesky... vize.

4
00:00:08,457 --> 00:00:11,502
Když jsem viděl, jak uhodí blesk,
tak tě zabil proud.

5
00:00:11,669 --> 00:00:13,462
A když jsi slyšel, že je Claire ve vodě,

6
00:00:13,462 --> 00:00:16,382
tak ses při její záchraně utopil.
Šel jsem pro ni já, takže jsi ty nemusel.

7
00:00:16,465 --> 00:00:18,050
Ať udělám cokoli,

8
00:00:18,134 --> 00:00:19,593
ty zemřeš, Charlie.

9
00:00:19,719 --> 00:00:21,053
V Hurleyově stanu je žena,

10
00:00:21,220 --> 00:00:23,055
která sem včera přistála s padákem.

11
00:00:23,139 --> 00:00:26,142
Říká, že loď, ze které vzlétla,
je asi 80 mil od pobřeží

12
00:00:26,225 --> 00:00:29,228
a pokud se s ní dokáže spojit,
budeme zachráněni.

13
00:00:29,311 --> 00:00:30,646
Proč mi to nikdo neřekl?

14
00:00:30,896 --> 00:00:32,314
Protože ti nevěří.

15
00:00:32,732 --> 00:00:33,816
Kwonová je těhotná.

16
00:00:33,983 --> 00:00:34,984
Kde jsi to vzal?

17
00:00:35,067 --> 00:00:37,403
Myslíš, že jsi v pozici, kdy můžeš
pokládat otázky?

18
00:00:37,445 --> 00:00:39,405
Řekla jsem Jackovi, k čemu mě nutí.

19
00:00:39,572 --> 00:00:40,906
Proč jste nám to neřekli?

20
00:00:41,073 --> 00:00:43,492
Protože jsem se ještě nerozhodl,
co s tím udělám.

21
00:01:19,403 --> 00:01:20,780
Odváží se někdo hádat,

22
00:01:20,946 --> 00:01:23,783
co nám chce Jack ukázat uprostřed pustiny?

23
00:01:24,116 --> 00:01:25,534
Nevím. Něco.

24
00:01:26,702 --> 00:01:27,953
........