1
00:06:00,994 --> 00:06:03,080
Hej! Ismaeli! Chytej!

2
00:07:21,492 --> 00:07:24,203
Jsem potěšen, že vás vidím,
Herr Lieberman.

3
00:07:24,328 --> 00:07:28,582
Potěšení je oboustranné,
Herr Strasser, ujištuji vás.

4
00:07:28,916 --> 00:07:32,665
Nechtěl bych rušit tak slavného
lovce nacistů, jako jste vy...

5
00:07:32,790 --> 00:07:36,752
...s takovou maličkostí, jako je nájemné,
ale už je třetina měsíce!

6
00:07:36,961 --> 00:07:41,757
To se rozumí. Dostanete šek
během, no, několika dní...?

7
00:07:43,426 --> 00:07:46,220
Rozhodně si dejte na čas,
Herr Lieberman.

8
00:07:46,345 --> 00:07:51,976
Ignorujte vaše povinnosti,
zatímco můj majetek je ničen!

9
00:07:52,184 --> 00:07:55,396
Máme zaplavený dům.
Kvůli Vám!

10
00:07:55,730 --> 00:07:58,232
Vy příliš zatěžujete podlahu...

11
00:07:58,315 --> 00:08:01,026
...a trubky nahoře!

12
00:08:01,152 --> 00:08:02,903
A ony praskají!

13
00:08:03,112 --> 00:08:06,449
Trubky nahoře praskají
a mě to chcete dávat za vinu?

14
00:08:06,657 --> 00:08:11,370
Všechno souvisí se vším,
celý dům se kvůli vám brzo zhroutí...

15
00:08:13,456 --> 00:08:14,915
- Ezro!
- Vypadněte!

16
00:08:15,124 --> 00:08:17,918
- Máte telefon z Paraguay!
- Paraguay?

17
00:08:18,127 --> 00:08:20,838
To je bordel, ne kancelář!

18
00:08:20,963 --> 00:08:24,300
Nesmíte zde mít tyhle těžké skříně!

19
00:08:24,508 --> 00:08:28,137
V pořádku, v pořádku!
Tak to příště pronajměte
obchodníkovi s peřím!

20
00:08:28,262 --> 00:08:29,180
Haló?

21
00:08:29,305 --> 00:08:30,431
Pan Lieberman?

22
00:08:30,556 --> 00:08:35,352
........