1
00:00:15,502 --> 00:00:17,162
Je zima.
2
00:00:21,982 --> 00:00:23,891
Správně. Díky.
3
00:00:24,346 --> 00:00:26,980
Ve stánku se zmrzlinou je teď nová holka,
4
00:00:27,969 --> 00:00:30,709
která se moc nestará o zapínání horních knoflíků.
5
00:00:31,137 --> 00:00:32,906
Jdeme jí zkouknout.
6
00:01:24,915 --> 00:01:25,918
House MD TT uvádí
7
00:01:25,919 --> 00:01:29,781
.: House M.D. :.
8
00:01:31,576 --> 00:01:34,792
vyrobeno pro http://house-md.serial4u.cz
9
00:01:35,731 --> 00:01:38,841
Translation: happy.crazy a Azri
10
00:01:39,728 --> 00:01:42,237
Korekce: happy.crazy, Azri a Uja
11
00:01:43,591 --> 00:01:46,106
verze: 1.02
12
00:01:46,107 --> 00:01:49,641
Přečasoval Rutz pro verzi
House.S04E03.DVDRip.XviD-ORPHEUS
13
00:01:49,642 --> 00:01:54,250
4x03 - 97 Seconds
14
00:01:55,836 --> 00:01:58,736
A co jako máme teď dělat?
Už jsou skoro čtyři.
15
00:01:58,836 --> 00:02:00,417
Máš snad být někde jinde?
16
00:02:00,448 --> 00:02:02,452
Víme, že rád manipuluje lidmi
17
00:02:02,564 --> 00:02:04,373
takže nás nejspíš zkouší.
18
00:02:04,478 --> 00:02:06,215
Proč?
19
00:02:06,422 --> 00:02:08,769
Aby zjistil, jak dlouho dokážeme vypadat hloupě?
20
00:02:10,257 --> 00:02:13,649
Říkal, že tu bude ve tři,
očividně nehodlá přijít.
21
00:02:15,504 --> 00:02:17,394
Jdu domů.
Nikdo s ní nechoďte.
22
00:02:17,494 --> 00:02:20,026
Minulý týden takhle vyřadila 9 lidí.
23
00:02:25,746 --> 00:02:28,124
Vadilo by vám podržet mi na pár sekund mou metaforu?
24
00:02:28,469 --> 00:02:31,227
Nový pacient,
muž, 37 let
........