1
00:00:03,900 --> 00:00:06,899
Překlad klatu

2
00:02:10,287 --> 00:02:13,286
To je má další linka.
Zavolám vám později.

3
00:02:13,366 --> 00:02:15,445
V pořádku.
- Jerry, můžete se mi podívat na vlasy?

4
00:02:15,485 --> 00:02:17,565
Hej, můžeš mě vyzvednout později?
Potřebuju si něco zařídit.

5
00:02:17,645 --> 00:02:19,564
Chci ty boty,
co jsme včera viděli.

6
00:02:19,644 --> 00:02:21,283
Nemůžu. Musím vzít
Yanin z baletu.

7
00:02:21,363 --> 00:02:23,083
Yamilo, proč ji nevezme
Yustin?

8
00:02:23,163 --> 00:02:24,922
Má baseballový trénink.
Proč nejdeš sama?

9
00:02:25,002 --> 00:02:26,561
Protože se ještě nemůžu přiblížit k autu.

10
00:02:26,641 --> 00:02:27,801
Aha, jo jasně.

11
00:02:27,881 --> 00:02:29,359
Stopka byla na nesprávném místě.

12
00:02:31,359 --> 00:02:33,198
Jak se má ta troska?

13
00:02:33,238 --> 00:02:35,637
Kdo?
Ten podivín z pětadvacítky.

14
00:02:35,717 --> 00:02:37,557
Profesor Dayton?
Táta říká,že je geniální.

15
00:02:37,636 --> 00:02:39,956
Jsem z něj hotová.

16
00:02:39,996 --> 00:02:41,875
Už odcházím.

17
00:02:41,915 --> 00:02:44,954
Promiňte,pane pošťák?

18
00:02:45,034 --> 00:02:47,073
Už se nemůžu dočkat, až se odsud odstěhuju.

19
00:02:47,153 --> 00:02:49,551
My se známe?
Zdravíčko,pane.Jak se máte?

20
00:02:49,631 --> 00:02:51,191
Jak se mám?

21
00:02:51,271 --> 00:02:53,550
V klidu, drž se zpátky.

22
00:02:53,590 --> 00:02:55,189
Co? Kdo? Kde?

23
00:02:55,269 --> 00:02:57,548
........